Psalms 94

耶和华啊,你是伸冤的 神;伸冤的 神啊,求你发出光来!
Dieu des vengeances, Eternel! Dieu des vengeances, parais!
审判世界的主啊,求你挺身而立,使骄傲人受应得的报应!
Lève-toi, juge de la terre! Rends aux superbes selon leurs oeuvres!
耶和华啊,恶人夸胜要到几时呢?要到几时呢?
Jusques à quand les méchants, ô Eternel! Jusques à quand les méchants triompheront-ils?
他们絮絮叨叨说傲慢的话;一切作孽的人都自己夸张。
Ils discourent, ils parlent avec arrogance; Tous ceux qui font le mal se glorifient.
耶和华啊,他们强压你的百姓,苦害你的产业。
Eternel! ils écrasent ton peuple, Ils oppriment ton héritage;
他们杀死寡妇和寄居的,又杀害孤儿。
Ils égorgent la veuve et l'étranger, Ils assassinent les orphelins.
他们说:耶和华必不看见;雅各的 神必不思念。
Et ils disent: L'Eternel ne regarde pas, Le Dieu de Jacob ne fait pas attention!
你们民间的畜类人当思想;你们愚顽人到几时才有智慧呢?
Prenez-y garde, hommes stupides! Insensés, quand serez-vous sages?
造耳朵的,难道自己不听见吗?造眼睛的,难道自己不看见吗?
Celui qui a planté l'oreille n'entendrait-il pas? Celui qui a formé l'oeil ne verrait-il pas?
管教列邦的,就是叫人得知识的,难道自己不惩治人吗?
Celui qui châtie les nations ne punirait-il point, Lui qui donne à l'homme l'intelligence?
耶和华知道人的意念是虚妄的。
L'Eternel connaît les pensées de l'homme, Il sait qu'elles sont vaines.
耶和华啊,你所管教、用律法所教训的人是有福的!
Heureux l'homme que tu châties, ô Eternel! Et que tu instruis par ta loi,
你使他在遭难的日子得享平安;惟有恶人陷在所挖的坑中。
Pour le calmer aux jours du malheur, Jusqu'à ce que la fosse soit creusée pour le méchant!
因为耶和华必不丢弃他的百姓,也不离弃他的产业。
Car l'Eternel ne délaisse pas son peuple, Il n'abandonne pas son héritage;
审判要转向公义;心里正直的,必都随从。
Car le jugement sera conforme à la justice, Et tous ceux dont le coeur est droit l'approuveront.
谁肯为我起来攻击作恶的?谁肯为我站起抵挡作孽的?
Qui se lèvera pour moi contre les méchants? Qui me soutiendra contre ceux qui font le mal?
若不是耶和华帮助我,我就住在寂静之中了。
Si l'Eternel n'était pas mon secours, Mon âme serait bien vite dans la demeure du silence.
我正说我失了脚,耶和华啊,那时你的慈爱扶助我。
Quand je dis: Mon pied chancelle! Ta bonté, ô Eternel! me sert d'appui.
我心里多忧多疑,你安慰我,就使我欢乐。
Quand les pensées s'agitent en foule au dedans de moi, Tes consolations réjouissent mon âme.
那借著律例架弄残害、在位上行奸恶的,岂能与你相交吗?
Les méchants te feraient-ils siéger sur leur trône, Eux qui forment des desseins iniques en dépit de la loi?
他们大家聚集攻击义人,将无辜的人定为死罪。
Ils se rassemblent contre la vie du juste, Et ils condamnent le sang innocent.
但耶和华向来作了我的高台;我的 神作了我投靠的磐石。
Mais l'Eternel est ma retraite, Mon Dieu est le rocher de mon refuge.
他叫他们的罪孽归到他们身上。他们正在行恶之中,他要剪除他们;耶和华─我们的 神要把他们剪除。
Il fera retomber sur eux leur iniquité, Il les anéantira par leur méchanceté; L'Eternel, notre Dieu, les anéantira.