Psalms 126

(上行之诗。)当耶和华将那些被掳的带回锡安的时候,我们好像做梦的人。
(Sang til Festrejserne.) Da HERREN hjemførte Zions fanger, var vi som drømmende;
我们满口喜笑、满舌欢呼的时候,外邦中就有人说:耶和华为他们行了大事!
da fyldtes vor Mund med Latter, vor Tunge med Frydesang; da hed det blandt Folkene: "HERREN har gjort store Ting imod dem!"
耶和华果然为我们行了大事,我们就欢喜。
HERREN har gjort store Ting imod os, og vi blev glade.
耶和华啊,求你使我们被掳的人归回,好像南地的河水复流。
Vend, o Herre, vort Fangenskab, som Sydlandets Strømme!
流泪撒种的,必欢呼收割!
De; som sår med Gråd, skal høste med Frydesang;
那带种流泪出去的,必要欢欢乐乐地带禾捆回来!
de går deres Gang med Gråd, når de udstrør Sæden, med Frydesang kommer de hjem, bærende deres Neg.