Psalms 124

(大卫上行之诗。)以色列人要说:若不是耶和华帮助我们,
(Sang til Festrejserne. Af David.) Havde HERREN ej været med os - så siger Israel -
若不是耶和华帮助我们,当人起来攻击我们、
havde Herren ej været med os, da Mennesker rejste sig mod os;
向我们发怒的时候,就把我们活活地吞了。
så havde de slugt os levende, da deres Vrede optændtes mod os;
那时,波涛必漫过我们,河水必淹没我们,
så havde Vandene overskyllet os, en Strøm var gået over vor Sjæl,
狂傲的水必淹没我们。
over vor Sjæl var de gået, de vilde Vande.
耶和华是应当称颂的!他没有把我们当野食交给他们吞吃(原文是牙齿)。
Lovet være HERREN, som ej gav os hen, deres Tænder til Rov!
我们好像雀鸟,从捕鸟人的网罗里逃脱;网罗破裂,我们逃脱了。
Vor Sjæl slap fri som en Fugl at Fuglefængernes Snare, Snaren reves sønder, og vi slap fri.
我们得帮助,是在乎倚靠造天地之耶和华的名。
Vor Hjælper HERRENs Navn, Himlens og Jordens Skaber.