Psalms 47

(可拉后裔的诗,交与伶长。)万民哪,你们都要拍掌!要用夸胜的声音向 神呼喊!
Zborovođi. Sinova Korahovih. Psalam.
因为耶和华至高者是可畏的;他是治理全地的大君王。
Narodi svi, plješćite rukama, kličite Bogu glasom radosnim.
他叫万民服在我们以下,又叫列邦服在我们脚下。
Jer Jahve je to - svevišnji, strašan, kralj velik nad zemljom svom.
他为我们选择产业,就是他所爱之雅各的荣耀。(细拉)
Narode je nama podložio, pogane stavio pod noge naše,
 神上升,有喊声相送;耶和华上升,有角声相送。
baštinu nam odabrao - ponos Jakova, svoga ljubimca.
你们要向 神歌颂,歌颂!向我们王歌颂,歌颂!
Uzlazi Bog uz klicanje, Jahve uza zvuke trublje.
因为 神是全地的王;你们要用悟性歌颂。
Pjevajte Bogu, pjevajte, pjevajte kralju našemu, pjevajte!
 神作王治理万国; 神坐在他的圣宝座上。
Jer on je kralj nad zemljom svom, pjevajte Bogu, pjevači vrsni!
列邦的君王聚集要作亚伯拉罕之 神的民。因为世界的盾牌是属 神的;他为至高!
Bog kraljuje nad narodima, stoluje Bog na svetom prijestolju. [ (Psalms 47:10) Prvaci se pribiru poganski k narodu Boga Abrahamova. Božji su svi vlastodršci zemlje, nad svima on je uzvišen. ]