I John 3

Вижте каква любов ни е дал Отец – да се наречем Божии деца; а такива и сме. Затова светът не ни познава, защото Него не позна.
videte qualem caritatem dedit nobis Pater ut filii Dei nominemur et sumus propter hoc mundus non novit nos quia non novit eum
Възлюбени, сега сме Божии деца и още не е станало явно какво ще бъдем, но знаем, че когато стане явно, ще бъдем като Него, защото ще Го видим Такъв, какъвто е.
carissimi nunc filii Dei sumus et nondum apparuit quid erimus scimus quoniam cum apparuerit similes ei erimus quoniam videbimus eum sicuti est
И всеки, който има тази надежда в Него, очиства себе си, както Той е чист.
et omnis qui habet spem hanc in eo sanctificat se sicut et ille sanctus est
Всеки, който върши грях, върши и беззаконие; и грехът е беззаконие.
omnis qui facit peccatum et iniquitatem facit et peccatum est iniquitas
И вие знаете, че Той се яви, за да вземе нашите грехове, и в Него няма грях.
et scitis quoniam ille apparuit ut peccata tolleret et peccatum in eo non est
Никой, който стои в Него, не съгрешава; никой, който съгрешава, не Го е видял, и не Го е познал.
omnis qui in eo manet non peccat omnis qui peccat non vidit eum nec cognovit eum
Дечица, никой да не ви заблуждава! Който върши правда, е праведен, както и Той е праведен.
filioli nemo vos seducat qui facit iustitiam iustus est sicut et ille iustus est
Който върши грях, е от дявола, защото дяволът съгрешава от началото. Затова се яви Божият Син – за да унищожи делата на дявола.
qui facit peccatum ex diabolo est quoniam ab initio diabolus peccat in hoc apparuit Filius Dei ut dissolvat opera diaboli
Никой, който е роден от Бога, не върши грях, защото Неговото семе живее в него; и не може да съгрешава, защото е роден от Бога.
omnis qui natus est ex Deo peccatum non facit quoniam semen ipsius in eo manet et non potest peccare quoniam ex Deo natus est
По това се разпознават Божиите деца и дяволските деца: никой, който не върши правда, не е от Бога, нито онзи, който не люби брат си.
in hoc manifesti sunt filii Dei et filii diaboli omnis qui non est iustus non est de Deo et qui non diligit fratrem suum
Защото това е посланието, което чухте отначало: да се любим един друг;
quoniam haec est adnuntiatio quam audistis ab initio ut diligamus alterutrum
не като Каин, който беше от лукавия и уби брат си. И защо го уби? Защото неговите дела бяха зли, а на брат му – праведни.
non sicut Cain ex maligno erat et occidit fratrem suum et propter quid occidit eum quoniam opera eius maligna erant fratris autem eius iusta
Не се чудете, братя, ако светът ви мрази.
nolite mirari fratres si odit vos mundus
Ние знаем, че сме преминали от смърт в живот, защото любим братята. Който не люби, стои в смърт.
nos scimus quoniam translati sumus de morte in vitam quoniam diligimus fratres qui non diligit manet in morte
Всеки, който мрази брат си, е човекоубиец; и вие знаете, че в нито един човекоубиец не обитава вечен живот.
omnis qui odit fratrem suum homicida est et scitis quoniam omnis homicida non habet vitam aeternam in se manentem
По това познахме любовта, че Той отдаде живота Си за нас. Така и ние сме длъжни да отдадем живота си за братята.
in hoc cognovimus caritatem quoniam ille pro nobis animam suam posuit et nos debemus pro fratribus animas ponere
Но ако някой има благата на този свят и види, че брат му е в нужда, а заключи сърцето си от него, как обитава в него Божията любов?
qui habuerit substantiam mundi et viderit fratrem suum necesse habere et clauserit viscera sua ab eo quomodo caritas Dei manet in eo
Дечица, да не любим с думи, нито с език, а с дело и истина.
filioli non diligamus verbo nec lingua sed opere et veritate
От това ще познаем, че сме от истината, и ще успокоим сърцето си пред Него,
in hoc cognoscimus quoniam ex veritate sumus et in conspectu eius suadeamus corda nostra
защото, ако нашето сърце ни осъжда, Бог е по-голям от нашето сърце и знае всичко.
quoniam si reprehenderit nos cor maior est Deus corde nostro et novit omnia
Възлюбени, ако нашето сърце не ни осъжда, ние имаме дръзновение спрямо Бога,
carissimi si cor non reprehenderit nos fiduciam habemus ad Deum
и каквото и да поискаме, получаваме от Него, защото пазим Неговите заповеди и вършим това, което е угодно пред Него.
et quodcumque petierimus accipiemus ab eo quoniam mandata eius custodimus et ea quae sunt placita coram eo facimus
И това е Неговата заповед: да вярваме в Името на Неговия Син Иисус Христос и да се любим един друг, както ни е заповядал.
et hoc est mandatum eius ut credamus in nomine Filii eius Iesu Christi et diligamus alterutrum sicut dedit mandatum nobis
И който пази Неговите заповеди, стои в Него и Той – в него; и по това познаваме, че Той обитава в нас – по Духа, който ни е дал.
et qui servat mandata eius in illo manet et ipse in eo et in hoc scimus quoniam manet in nobis de Spiritu quem nobis dedit