Titus 2

Но ти говори това, което приляга на здравото учение:
А ти говори, що відповідає здоровій науці.
старите мъже да бъдат трезви, сериозни, разбрани, здрави във вярата, в любовта, в търпението.
Щоб старі чоловіки тверезі були, поважні, помірковані, здорові у вірі, у любові, у терпеливості.
Така също и старите жени да имат поведение съответно на светостта, да не са клеветници, нито отдадени много на вино, да поучават това, което е добро,
Щоб старі жінки в своїм стані так само були, як належить святим, не обмовниці, не віддані п'янству, навчали добра,
за да учат младите жени да обичат мъжете си и децата си,
щоб навчали жінок молодих любити своїх чоловіків, любити дітей,
да са разбрани, целомъдрени, да работят по домовете си, да са благи, подчинени на мъжете си, за да не се хули Божието слово.
щоб були помірковані, чисті, господарні, добрі, слухняні своїм чоловікам, щоб не зневажалося Боже Слово.
Така също увещавай и младите мъже да бъдат разбрани,
Так само благай юнаків, щоб були помірковані.
като във всичко показваш себе си пример за добри дела – в поучението си показвай непоквареност, сериозност,
У всім сам себе подавай за зразка добрих діл, у навчанні непорушеність, повагу,
здраво и безукорно говорене, за да се засрами този, който се противопоставя, като няма какво лошо да каже за нас.
слово здорове, неосудливе, щоб противник був засоромлений, не мавши нічого лихого казати про нас.
Увещавай слугите да се подчиняват на господарите си, да им угаждат във всичко, като не им противоречат,
Раби щоб корилися панам своїм, щоб догоджали, не перечили,
да не присвояват чуждо, а да показват винаги съвършена вярност, за да украсяват във всичко учението на Бога, нашия Спасител.
не крали, але виявляли всяку добру вірність, щоб у всьому вони прикрашали науку Спасителя нашого Бога.
Защото се яви Божията благодат, която носи спасение за всичките хора,
Бо з'явилася Божа благодать, що спасає всіх людей,
като ни учи да се отречем от нечестието и светските страсти и да живеем разбрано, праведно и благочестиво в настоящия свят,
і навчає нас, щоб ми, відцуравшись безбожности та світських пожадливостей, жили помірковано та праведно, і побожно в теперішнім віці,
като очакваме блажената надежда и явяването на славата на нашия велик Бог и Спасител Иисус Христос,
і чекали блаженної надії та з'явлення слави великого Бога й Спаса нашого Христа Ісуса,
който даде Себе Си заради нас, за да ни изкупи от всяко беззаконие и да очисти за Себе Си народ за Свое притежание, ревностен за добри дела.
що Самого Себе дав за нас, щоб нас визволити від усякого беззаконства та очистити Собі людей вибраних, у добрих ділах запопадливих.
Така говори, увещавай и изобличавай с абсолютна настойчивост! Никой да не те презира!
Оце говори та нагадуй, та з усяким наказом картай. Хай тобою ніхто не погордує!