Hebrews 1

Бог, който много пъти и по много начини е говорил в миналото на бащите ни чрез пророците,
Багато разів і багатьма способами в давнину промовляв був Бог до отців через пророків,
в края на тези дни говори на нас чрез Сина, когото постави Наследник на всичко, чрез когото също направи световете,
а в останні ці дні промовляв Він до нас через Сина, що Його настановив за Наслідника всього, що Ним і віки Він створив.
който, бидейки сияние на Неговата слава и отпечатък на Неговото същество и държейки всичко чрез словото на Своята мощ, след като извърши (чрез Себе Си) очистване на греховете, седна отдясно на Величието във висините
Він був сяєвом слави та образом істоти Його, тримав усе словом сили Своєї, учинив Собою очищення наших гріхів, і засів на правиці величности на висоті.
и стана толкова по-горен от ангелите, колкото Името, което е наследил, е по-горно от тяхното.
Він остільки був ліпший понад Анголів, оскільки славніше за них успадкував Ім'я.
Защото, на кого от ангелите Бог е казал някога: ?Ти Си Мой Син, Аз днес Те родих“; и пак: ?Аз ще Му бъда Отец и Той ще Ми бъде Син“?
Кому бо коли з Анголів Він промовив: Ти Мій Син, Я сьогодні Тебе породив! І знову: Я буду Йому за Отця, а Він Мені буде за Сина!
И когато отново въвежда Първородния във вселената, казва: ?Да Му се поклонят всички Божии ангели.“
І коли знов Він уводить на світ Перворідного, то говорить: І нехай Йому вклоняться всі Анголи Божі.
И за ангелите казва: ?Който прави ангелите Си ветрове и служителите Си – огнен пламък.“
А про Анголів Він говорить: Ти чиниш духів Анголами Своїми, а палючий огонь Своїми слугами.
А за Сина казва: ?Твоят престол, Боже, е до вечни векове и скиптърът на Твоето царство е скиптър на правота.
А про Сина: Престол Твій, о Боже, навік віку; берло Твого царювання берло праведности.
Възлюбил си правда и си намразил беззаконие; затова, Боже, Твоят Бог Те е помазал с миро на радост повече от Твоите събратя.“
Ти полюбив праведність, а беззаконня зненавидів; через це намастив Тебе, Боже, Твій Бог оливою радости більше, ніж друзів Твоїх.
И пак: ?В началото Ти, Господи, си основал земята и дело на Твоите ръце са небесата.
І: Ти, Господи, землю колись заклав, а небо то чин Твоїх рук.
Те ще изчезнат, а Ти пребъдваш. Да! Те всички ще овехтеят като дреха
Загинуть вони, а Ти будеш стояти, всі вони, як той одяг, постаріють.
и като одежда ще ги свиеш, и те ще бъдат изменени; но Ти си същият и Твоите години няма да се свършат.“
Як одежу, їх зміниш, і минуться вони, а Ти завжди Той Самий, і роки Твої не закінчаться!
А на кого от ангелите е казал някога: ?Седи отдясно Ми, докато положа враговете Ти под краката Ти“?
Кому з Анголів Він промовив коли: Сядь праворуч Мене, доки не покладу Я Твоїх ворогів підніжком ногам Твоїм!
Не са ли те всички служебни духове, изпращани да слугуват заради онези, които ще наследят спасение?
Чи не всі вони духи служебні, що їх посилають на службу для тих, хто має спасіння вспадкувати?