Psalms 114

(По слав. 113) Когато Израил излезе от Египет, домът на Яков — от чуждоезичен народ,
Mikor Izráel népe kijöve Égyiptomból, Jákóbnak házanépe az idegen nép közül:
Юда стана Неговото светилище, Израил — Неговото владение.
Júda lőn az ő szentséges *népe* és Izráel az ő királysága.
Морето видя и побягна, Йордан се върна назад.
A tenger látá őt és elfutamodék; a Jordán hátrafordula.
Планините заподскачаха като овни, хълмовете — като агнета.
A hegyek szöknek vala, mint a kosok, s a halmok, mint a juhoknak bárányai.
Какво ти стана, море, че побягна? На теб, Йордане, че се върна назад?
Mi a bajod, te tenger, hogy megfutamodál, és te Jordán, hogy hátrafordulál?
На вас, планини, че заподскачахте като овни, и вие, хълмове — като агнета?
Hegyek, hogy szöktök vala, mint a kosok? Ti halmok, mint a juhoknak bárányai?
Треперй, земьо, от присъствието на Господа, от присъствието на Бога на Яков,
Indulj meg te föld az Úr orczája előtt, a Jákób Istene előtt,
който превърна канарата във водно езеро, кремъка — във воден извор!
A ki átváltoztatja a kősziklát álló tóvá, és a szirtet vizek forrásává.