II Chronicles 15

И Божият Дух беше на Азария, сина на Одид.
ועזריהו בן עודד היתה עליו רוח אלהים׃
И той излезе да посрещне Аса и му каза: Чуйте ме, Аса и целия Юда и Вениамин! ГОСПОД е с вас, когато вие сте с Него. Ако Го търсите, ще Го намерите, но ако Го оставите, и Той ще ви остави.
ויצא לפני אסא ויאמר לו שמעוני אסא וכל יהודה ובנימן יהוה עמכם בהיותכם עמו ואם תדרשהו ימצא לכם ואם תעזבהו יעזב אתכם׃
Израил беше дълго време без истински Бог, без свещеник, който да поучава, и без закон;
וימים רבים לישראל ללא אלהי אמת וללא כהן מורה וללא תורה׃
но в бедствието си се обърнаха към ГОСПОДА, Израилевия Бог, и Го потърсиха, и Го намериха.
וישב בצר לו על יהוה אלהי ישראל ויבקשהו וימצא להם׃
В онези времена нямаше мир за излизащия и за влизащия, а големи смутове тежаха върху всичките жители на земите.
ובעתים ההם אין שלום ליוצא ולבא כי מהומת רבות על כל יושבי הארצות׃
Народ се сблъскваше с народ и град с град, защото Бог ги смущаваше с всякакво бедствие.
וכתתו גוי בגוי ועיר בעיר כי אלהים הממם בכל צרה׃
Но вие бъдете силни и нека ръцете ви не отслабват, защото имате награда за делото си!
ואתם חזקו ואל ירפו ידיכם כי יש שכר לפעלתכם׃
И когато Аса чу тези думи и пророчеството на пророк Одид, той се укрепи; и премахна гнусотиите от цялата юдова и вениаминова земя и от градовете, които бе превзел от хълмистата земя на Ефрем, и поднови ГОСПОДНИЯ олтар, който беше пред предверната зала на ГОСПОДА.
וכשמע אסא הדברים האלה והנבואה עדד הנביא התחזק ויעבר השקוצים מכל ארץ יהודה ובנימן ומן הערים אשר לכד מהר אפרים ויחדש את מזבח יהוה אשר לפני אולם יהוה׃
И събра целия Юда и Вениамин, и пришълците от Ефрем, Манасия и Симеон, които живееха между тях — защото мнозина от Израил прибягваха при него, като виждаха, че ГОСПОД, неговият Бог, беше с него.
ויקבץ את כל יהודה ובנימן והגרים עמהם מאפרים ומנשה ומשמעון כי נפלו עליו מישראל לרב בראתם כי יהוה אלהיו עמו׃
Те се събраха в Ерусалим в третия месец, в петнадесетата година от царуването на Аса.
ויקבצו ירושלם בחדש השלישי לשנת חמש עשרה למלכות אסא׃
И в онзи ден принесоха жертви на ГОСПОДА от плячката, която бяха донесли — седемстотин говеда и седем хиляди овце.
ויזבחו ליהוה ביום ההוא מן השלל הביאו בקר שבע מאות וצאן שבעת אלפים׃
И встъпиха в завета да търсят ГОСПОДА, Бога на бащите си, с цялото си сърце и с цялата си душа,
ויבאו בברית לדרוש את יהוה אלהי אבותיהם בכל לבבם ובכל נפשם׃
а всеки, който не би потърсил ГОСПОДА, Израилевия Бог, да се убива — от малък до голям, от мъж до жена.
וכל אשר לא ידרש ליהוה אלהי ישראל יומת למן קטן ועד גדול למאיש ועד אשה׃
И се заклеха на ГОСПОДА със силен глас, с възгласи, с тръби и с рогове.
וישבעו ליהוה בקול גדול ובתרועה ובחצצרות ובשופרות׃
И целият Юда се зарадва заради клетвата — защото се заклеха с цялото си сърце и потърсиха ГОСПОДА с цялата си воля, и Го намериха. И ГОСПОД им даде покой отвсякъде.
וישמחו כל יהודה על השבועה כי בכל לבבם נשבעו ובכל רצונם בקשהו וימצא להם וינח יהוה להם מסביב׃
Той отхвърли и Мааха, майката на цар Аса, от положението на царица, понеже тя беше направила идол на Ашера. Аса съсече нейния идол и го стри, и го изгори при потока Кедрон.
וגם מעכה אם אסא המלך הסירה מגבירה אשר עשתה לאשרה מפלצת ויכרת אסא את מפלצתה וידק וישרף בנחל קדרון׃
Но високите места не се премахнаха от Израил; обаче сърцето на Аса беше неразделено през всичките му дни.
והבמות לא סרו מישראל רק לבב אסא היה שלם כל ימיו׃
И той донесе в Божия дом вещите, посветени от баща му, и вещите, посветени от самия него — сребро и злато, и съдове.
ויבא את קדשי אביו וקדשיו בית האלהים כסף וזהב וכלים׃
И до тридесет и петата година от царуването на Аса нямаше война.
ומלחמה לא היתה עד שנת שלשים וחמש למלכות אסא׃