Psalms 112

(По слав. 111) Алилуя! Блажен човекът, който се бои от ГОСПОДА, който много се наслаждава на Неговите заповеди!
Louez l'Eternel! Heureux l'homme qui craint l'Eternel, Qui trouve un grand plaisir à ses commandements.
Потомците му ще бъдат мощни на земята, поколението на праведните ще се благослови.
Sa postérité sera puissante sur la terre, La génération des hommes droits sera bénie.
Изобилие и богатства ще има в дома му и правдата му ще трае вечно.
Il a dans sa maison bien-être et richesse, Et sa justice subsiste à jamais.
За праведните изгрява светлина в тъмнината; Той е милостив и състрадателен, и праведен.
La lumière se lève dans les ténèbres pour les hommes droits, Pour celui qui est miséricordieux, compatissant et juste.
Добре е на човека, който е милостив и дава назаем, той ще защити делото си в съда.
Heureux l'homme qui exerce la miséricorde et qui prête. Qui règle ses actions d'après la justice.
Наистина той няма да се поклати до века, праведният ще се помни до века.
Car il ne chancelle jamais; La mémoire du juste dure toujours.
Няма да се страхува от лоши новини, сърцето му е непоколебимо, понеже се уповава на ГОСПОДА.
Il ne craint point les mauvaises nouvelles; Son coeur est ferme, confiant en l'Eternel.
Сърцето му е утвърдено, той няма да се страхува, докато види повалянето на притеснителите си.
Son coeur est affermi; il n'a point de crainte, Jusqu'à ce qu'il mette son plaisir à regarder ses adversaires.
Разпръсна, даде на сиромасите, правдата му трае вечно; рогът му ще се издигне на почит.
Il fait des largesses, il donne aux indigents; Sa justice subsiste à jamais; Sa tête s'élève avec gloire,
Безбожният ще види и ще се разгневи, ще заскърца със зъбите си и ще изчезне. Желанието на безбожните ще погине.
Le méchant le voit et s'irrite, Il grince les dents et se consume; Les désirs des méchants périssent.