وَيُحِبُّونَ الْمُتَّكَأَ الأَوَّلَ فِي الْوَلاَئِمِ، وَالْمَجَالِسَ الأُولَى فِي الْمَجَامِعِ،
Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)
и обичат първите места при угощенията и първите столове в синагогите,
Veren's Contemporary Bible
喜爱筵席上的首座,会堂里的高位,
和合本 (简体字)
Vole pročelja na gozbama, prva sjedala u sinagogama,
Croatian Bible
A milují přední místa na večeřích, a první stolice v školách,
Czech Bible Kralicka
Og de ville gerne sidde øverst til Bords ved Måltiderne og på de fornemste Pladser i Synagogerne
Danske Bibel
En zij beminnen de vooraanzitting in de maaltijden, en de voorgestoelten in de synagogen;
Dutch Statenvertaling
kaj amas la ĉeflokojn ĉe festenoj, kaj la ĉefseĝojn en la sinagogoj,
Esperanto Londona Biblio
آنها دوست دارند در صدر مجالس بنشینند و در کنیسهها بهترین جا را داشته باشند
Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)
Ja rakastavat ylimmäisiä sijoja pidoissa ja ylimmäisiä istuimia synagogissa,
Finnish Biblia (1776)
ils aiment la première place dans les festins, et les premiers sièges dans les synagogues;
French Traduction de Louis Segond (1910)
Sie lieben aber den ersten Platz bei den Gastmählern und die ersten Sitze in den Synagogen
German Elberfelder (1871) (sogenannt)
Yo renmen pi bon plas nan reseptyon. Yo renmen chita kote pou tout moun wè yo nan sinagòg.
Haitian Creole Bible
ואהבים את הסבת הראש בסעודות ואת מושבי הראש בבתי הכנסיות׃
Modern Hebrew Bible
वे उत्सवों में सबसे महत्वपूर्ण स्थान पाना चाहते हैं। आराधनालयों में उन्हें प्रमुख आसन चाहिये।
Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)
És szeretik a lakomákon a főhelyet, és a gyülekezetekben az elölűlést.
Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)
ed amano i primi posti ne’ conviti e i primi seggi nelle sinagoghe
Italian Riveduta Bibbia (1927)
And love the uppermost rooms at feasts, and the chief seats in the synagogues,
King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology
Ary tia ny fitoerana aloha eo amin'ny fanasana izy, sy ny fipetrahana aloha eo amin'ny synagoga
Malagasy Bible (1865)
Ko ta ratou e rawe ai ko nga nohoanga rangatira i nga hakari, me nga nohoanga rangatira i nga whare karakia,
Maori Bible
og de vil gjerne sitte øverst ved gjestebudene og ha de øverste seter i synagogene
Bibelen på Norsk (1930)
Nadto miłują pierwsze miejsca na wieczerzach, i pierwsze stołki w bóżnicach.
Polish Biblia Gdanska (1881)
gostam do primeiro lugar nos banquetes, das primeiras cadeiras nas sinagogas,
Bíblia Almeida Recebida (AR)
umblă după locurile dintîi la ospeţe, şi după scaunele dintîi în sinagogi;
Romanian Cornilescu Version
Y aman los primeros asientos en las cenas, y las primeras sillas en las sinagogas;
La Santa Biblia Reina-Valera (1909)
De vilja gärna hava de främsta platserna vid gästabuden och sitta främst i synagogorna
Swedish Bible (1917)
At iniibig ang mga pangulong dako sa mga pigingan, at ang mga pangulong luklukan sa mga sinagoga,
Philippine Bible Society (1905)
Şölenlerde başköşeye, havralarda en seçkin yerlere kurulmaya bayılırlar.
Kutsal Kitap (New Turkish Bible)
και αγαπωσι τον πρωτον τοπον εν τοις δειπνοις και τας πρωτοκαθεδριας εν ταις συναγωγαις
Unaccented Modern Greek Text
І люблять вони передніші місця на бенкетах, і передніші лавки в синагогах,
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
اُن کی بس ایک ہی خواہش ہوتی ہے کہ ضیافتوں اور عبادت خانوں میں عزت کی کرسیوں پر بیٹھ جائیں۔
Urdu Geo Version (UGV)
ưa ngồi đầu trong đám tiệc, thích ngôi cao nhất trong nhà hội;
Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)
amant autem primos recubitus in cenis et primas cathedras in synagogis
Latin Vulgate