Matthew 23:7

وَالتَّحِيَّاتِ فِي الأَسْوَاقِ، وَأَنْ يَدْعُوَهُمُ النَّاسُ: سَيِّدِي سَيِّدِي!

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

и поздравите по пазарите, и да се наричат от хората: ?Равви, Равви“.

Veren's Contemporary Bible

又喜爱人在街市上问他安,称呼他拉比(拉比就是夫子)。

和合本 (简体字)

pozdrave na trgovima i da ih ljudi zovu 'Rabbi'.

Croatian Bible

A pozdravování na trhu, a aby byli nazýváni od lidí: Mistři, mistři.

Czech Bible Kralicka

og lade sig hilse på Torvene og kaldes Rabbi af Menneskene.

Danske Bibel

Ook de begroetingen op de markten, en van de mensen genaamd te worden: Rabbi, Rabbi!

Dutch Statenvertaling

kaj salutojn sur la placoj, kaj esti nomataj de homoj Rabeno.

Esperanto Londona Biblio

و مردم در کوچه‌ها به آنها سلام نمایند و آنها را 'استاد' خطاب كنند.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Ja tervehdyksiä turulla, ja tahtovat kutsuttaa ihmisiltä: rabbi, rabbi.

Finnish Biblia (1776)

ils aiment à être salués dans les places publiques, et à être appelés par les hommes Rabbi, Rabbi.

French Traduction de Louis Segond (1910)

und die Begrüßungen auf den Märkten und von den Menschen Rabbi, Rabbi! genannt zu werden.

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Yo renmen pou moun di yo bonjou jouk atè lè yo sou plas piblik, pou moun rele yo: Mèt, Mèt.

Haitian Creole Bible

ואת שאלות שלומם בשוקים ואת אשר יקראו להם בני האדם רבי רבי׃

Modern Hebrew Bible

बाज़ारों में वे आदर के साथ नमस्कार कराना चाहते हैं। और चाहते हैं कि लोग उन्हें ‘रब्बी’ कहकर संबोधित करें।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

És a piaczokon való köszöntéseket, és hogy az emberek így hívják őket: Mester, Mester!

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

e i saluti nelle piazze e d’esser chiamati dalla gente: "Maestro!"

Italian Riveduta Bibbia (1927)

And greetings in the markets, and to be called of men, Rabbi, Rabbi.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

sy ny hoharabain'ny olona eny an-tsena ary ny hataon'ny olona hoe: Raby ô!

Malagasy Bible (1865)

Me nga ohatanga i nga kainga hokohoko, a kia karangatia e te tangata, E Rapi.

Maori Bible

og få hilsninger på torvene og kalles rabbi av menneskene.

Bibelen på Norsk (1930)

I pozdrawiania na rynkach, i aby je nazywali ludzie: Mistrzu, mistrzu!

Polish Biblia Gdanska (1881)

das saudações nas praças, e de serem chamados pelos homens: Rabi, Rabi.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

le place să le facă oamenii plecăciuni prin pieţe, şi să le zică: ,Rabi! Rabi!`

Romanian Cornilescu Version

Y las salutaciones en las plazas, y ser llamados de los hombres Rabbí, Rabbí.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

och vilja gärna bliva hälsade på torgen och av människorna kallas 'rabbi'.

Swedish Bible (1917)

At pagpugayan sa mga pamilihan, at ang sila'y tawagin ng mga tao, Rabi.

Philippine Bible Society (1905)

Meydanlarda selamlanmaktan ve insanların kendilerini ‘Rabbî’ diye çağırmalarından zevk duyarlar.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

και τους ασπασμους εν ταις αγοραις και να ονομαζωνται υπο των ανθρωπων Ραββι, Ραββι

Unaccented Modern Greek Text

і привіти на ринках, і щоб звали їх люди: Учителю!

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

جب لوگ بازاروں میں سلام کر کے اُن کی عزت کرتے اور ’اُستاد‘ کہہ کر اُن سے بات کرتے ہیں تو پھر وہ خوش ہو جاتے ہیں۔

Urdu Geo Version (UGV)

muốn người ta chào mình giữa chợ, và ưng người ta gọi mình bằng thầy!

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

et salutationes in foro et vocari ab hominibus rabbi

Latin Vulgate