فَإِنَّ مَنْ حَلَفَ بِالْمَذْبَحِ فَقَدْ حَلَفَ بِهِ وَبِكُلِّ مَا عَلَيْهِ!
Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)
И така, който се кълне в олтара, се заклева в него и във всичко, което е върху него.
Veren's Contemporary Bible
所以,人指著坛起誓,就是指著坛和坛上一切所有的起誓;
和合本 (简体字)
Tko se dakle zakune žrtvenikom, kune se njime i svime što je na njemu.
Croatian Bible
A protož kdokoli přisahá skrze oltář, přisahá skrze něj, i skrze to všecko, což na něm jest .
Czech Bible Kralicka
Derfor, den, som sværger ved Alteret, sværger ved det og ved alt det, som er derpå.
Danske Bibel
Daarom wie zweert bij het altaar, die zweert bij hetzelve, en bij al wat daarop is.
Dutch Statenvertaling
Tiu do, kiu ĵuras per la altaro, ĵuras per ĝi, kaj per ĉio, kuŝanta sur ĝi.
Esperanto Londona Biblio
کسیکه به قربانگاه سوگند یاد میكند به آن و به هرچه بر روی آن است، سوگند میخورد
Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)
Joka siis vannoo alttarin kautta, hän vannoo sen kautta ja kaikkein, mikä sen päällä on.
Finnish Biblia (1776)
Celui qui jure par l'autel jure par l'autel et par tout ce qui est dessus;
French Traduction de Louis Segond (1910)
Wer nun bei dem Altar schwört, schwört bei demselben und bei allem, was auf ihm ist.
German Elberfelder (1871) (sogenannt)
Se sa ki fè, moun ki sèmante sou lòtèl la, li sèmante sou lòtèl la ansanm ak tou sa ki sou li.
Haitian Creole Bible
לכן הנשבע במזבח נשבע בו ובכל אשר עליו׃
Modern Hebrew Bible
इसलिये यदि कोई वेदी की शपथ लेता है तो वह वेदी के साथ वेदी पर जो रखा है, उस सब की भी शपथ लेता है।
Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)
A ki azért az oltárra esküszik, esküszik arra és mindazokra, a mik azon vannak.
Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)
Chi dunque giura per l’altare, giura per esso e per tutto quel che c’è sopra;
Italian Riveduta Bibbia (1927)
Whoso therefore shall swear by the altar, sweareth by it, and by all things thereon.
King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology
Koa amin'izany, izay mianiana amin'ny alitara, dia mianiana aminy mbamin'ny zavatra rehetra izay eo amboniny.
Malagasy Bible (1865)
Na, ki te oatitia e tetahi te aata, e oatitia ana e ia tera mea, me nga mea katoa i runga.
Maori Bible
Derfor, den som sverger ved alteret, han sverger ved det og ved alt det som ligger på det,
Bibelen på Norsk (1930)
Kto tedy przysięga na ołtarz, przysięga na niego, i na to wszystko, co na nim jest;
Polish Biblia Gdanska (1881)
Portanto, quem jurar pelo altar jura por ele e por tudo quanto sobre ele está;
Bíblia Almeida Recebida (AR)
Deci, cine jură pe altar, jură pe el şi pe tot ce este deasupra lui;
Romanian Cornilescu Version
Pues el que jurare por el altar, jura por él, y por todo lo que está sobre él;
La Santa Biblia Reina-Valera (1909)
Den som svär vid altaret, han svär alltså både vid detta och vid allt som ligger därpå.
Swedish Bible (1917)
Kaya't ang nanunumpa sa pamamagitan ng dambana, ay ipinanunumpa ito, at ang lahat ng mga bagay na nangasa ibabaw nito.
Philippine Bible Society (1905)
Öyleyse sunak üzerine ant içen, hem sunağın hem de sunaktaki her şeyin üzerine ant içmiş olur.
Kutsal Kitap (New Turkish Bible)
Ο ομοσας λοιπον εν τω θυσιαστηριω ομνυει εν αυτω και εν πασι τοις επανω αυτου
Unaccented Modern Greek Text
Отож, хто клянеться жертівником, клянеться ним та всім, що на ньому.
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
غرض، جو قربان گاہ کی قَسم کھاتا ہے وہ اُن تمام چیزوں کی قَسم بھی کھاتا ہے جو اُس پر پڑی ہیں۔
Urdu Geo Version (UGV)
Vậy thì người nào chỉ bàn thờ mà thề, là chỉ bàn thờ và cả của lễ trên bàn thờ mà thề;
Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)
qui ergo iurat in altare iurat in eo et in omnibus quae super illud sunt
Latin Vulgate