Luke 7:41

«كَانَ لِمُدَايِنٍ مَدْيُونَانِ. عَلَى الْوَاحِدِ خَمْسُمِئَةِ دِينَارٍ وَعَلَى الآخَرِ خَمْسُونَ.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

Един заемодавец имаше двама длъжника. Единият му дължеше петстотин динария, а другият – петдесет.

Veren's Contemporary Bible

耶稣说:一个债主有两个人欠他的债;一个欠五十两银子,一个欠五两银子;

和合本 (简体字)

"Neki vjerovnik imao dva dužnika. Jedan mu dugovaše pet stotina denara, drugi pedeset.

Croatian Bible

I řekl Ježíš: Dva dlužníky měl jeden věřitel. Jeden dlužen byl pět set peněz, a druhý padesát.

Czech Bible Kralicka

"En Mand, som udlånte Penge, havde to Skyldnere; den ene var fem Hundrede Denarer skyldig. men den anden halvtredsindstyve.

Danske Bibel

Jezus zeide: Een zeker schuldheer had twee schuldenaars; de een was schuldig vijfhonderd penningen, en de andere vijftig;

Dutch Statenvertaling

Unu pruntedoninto havis du ŝuldantojn; unu ŝuldis kvincent denarojn, kaj la alia kvindek.

Esperanto Londona Biblio

فرمود: «دو نفر از شخصی وام گرفته بودند، یكی به او پانصد سکّهٔ نقره بدهكار بود و دیگری پنجاه سکّهٔ نقره.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Kaksi valkamiestä oli yhdellä lainaajalla: yksi oli velkaa viisisataa penninkiä ja toinen viisikymmentä.

Finnish Biblia (1776)

Un créancier avait deux débiteurs: l'un devait cinq cents deniers, et l'autre cinquante.

French Traduction de Louis Segond (1910)

Ein gewisser Gläubiger hatte zwei Schuldner; der eine schuldete fünfhundert Denare, der andere aber fünfzig;

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Jezi di li: Vwala, se te de moun ki te dwe yon nonm ki te prete yo lajan; premye a te dwe l' senksan (500) goud; lòt la te dwe l' senkant goud.

Haitian Creole Bible

שני חיבים היו לנשה אחד האחד חיב לו דינרים חמש מאות והשני דינרים חמשים׃

Modern Hebrew Bible

यीशु ने कहा, “किसी साहूकार के दो कर्ज़दार थे। एक पर उसके पाँच सौ चाँदी के सिक्के निकलते थे और दूसरे पर पचास।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

Egy hitelezőnek két adósa vala: az egyik adós vala ötszáz pénzzel, a másik pedig ötvennel.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

Maestro, di’ pure. Un creditore avea due debitori; l’uno gli dovea cinquecento denari e l’altro cinquanta.

Italian Riveduta Bibbia (1927)

There was a certain creditor which had two debtors: the one owed five hundred pence, and the other fifty.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Nisy roa lahy nananan'ny mpampanàna vola anankiray trosa: ny iray nananany denaria diman-jato, ary ny iray kosa dimam-polo.

Malagasy Bible (1865)

Na, tokorua nga tangata i a raua te moni a tetahi kaituku moni: e rima rau nga pene i tetahi, e rima tekau i tetahi.

Maori Bible

En som lånte ut penger, hadde to skyldnere; den ene skyldte ham fem hundre penninger, og den andre femti;

Bibelen på Norsk (1930)

Miał niektóry lichwiarz dwóch dłużników; jeden dłużen był pięćset groszy, a drugi pięćdziesiąt.

Polish Biblia Gdanska (1881)

Certo credor tinha dois devedores; um lhe devia quinhentos denários, e outro cinquenta.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

,,Un cămătar avea doi datornici: unul îi era dator cu cinci sute de lei, iar celălalt cu cinzeci.

Romanian Cornilescu Version

Un acreedor tenía dos deudores: el uno le debía quinientos denarios, y el otro cincuenta;

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

»En man som lånade ut penningar hade två gäldenärer. Den ene var skyldig honom fem hundra silverpenningar, den andre femtio.

Swedish Bible (1917)

Isang may pautang ay may dalawang may utang sa kaniya: at ang isa'y may utang na limang daang denario, at ang isa'y limangpu.

Philippine Bible Society (1905)

“Tefeciye borçlu iki kişi vardı. Biri beş yüz, öbürü de elli dinar borçluydu.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Ειχε τις δανειστας δυο χρεωφειλετας ο εις εχρεωστει δηναρια πεντακοσια, ο δε αλλος πεντηκοντα.

Unaccented Modern Greek Text

І промовив Ісус: Були два боржники в одного вірителя; один був винен п'ятсот динаріїв, а другий п'ятдесят.

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

عیسیٰ نے کہا، ”ایک ساہو کار کے دو قرض دار تھے۔ ایک کو اُس نے چاندی کے 500 سِکے دیئے تھے اور دوسرے کو 50 سِکے۔

Urdu Geo Version (UGV)

Một chủ nợ có hai người mắc nợ: một người mắc năm trăm đơ-ni-ê, một người mắc năm chục.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

duo debitores erant cuidam feneratori unus debebat denarios quingentos alius quinquaginta

Latin Vulgate