John 20:3

فَخَرَجَ بُطْرُسُ وَالتِّلْمِيذُ الآخَرُ وَأَتَيَا إِلَى الْقَبْرِ.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

И така, Петър и другият ученик излязоха и тръгнаха за гроба.

Veren's Contemporary Bible

彼得和那门徒就出来,往坟墓那里去。

和合本 (简体字)

Uputiše se onda Petar i onaj drugi učenik i dođoše na grob.

Croatian Bible

Tedy vyšel Petr a jiný učedlník, a šli k hrobu.

Czech Bible Kralicka

Da gik Peter og den anden Discipel ud, og de kom til Graven.

Danske Bibel

Petrus dan ging uit, en de andere discipel, en zij kwamen tot het graf.

Dutch Statenvertaling

Eliris do Petro kaj la alia disĉiplo, kaj iris al la tombo.

Esperanto Londona Biblio

پس پطرس و آن شاگرد دیگر به راه افتادند و به طرف قبر رفتند.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Niin Pietari meni ulos ja toinen opetuslapsi, ja tulivat haudalle.

Finnish Biblia (1776)

Pierre et l'autre disciple sortirent, et allèrent au sépulcre.

French Traduction de Louis Segond (1910)

Da ging Petrus hinaus und der andere Jünger, und sie gingen zu der Gruft.

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Pyè pati ansanm ak lòt disip la, y' al nan kavo a.

Haitian Creole Bible

ויצא פטרוס והתלמיד האחר וילכו אל הקבר׃

Modern Hebrew Bible

फिर पतरस और वह दूसरा शिष्य वहाँ से कब्र को चल पड़े।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

Kiméne azért Péter és a másik tanítvány, és menének a sírhoz.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

Pietro dunque e l’altro discepolo uscirono e si avviarono al sepolcro.

Italian Riveduta Bibbia (1927)

Peter therefore went forth, and that other disciple, and came to the sepulchre.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Dia nandeha Petera sy ilay mpianatra anankiray ka nankany amin'ny fasana.

Malagasy Bible (1865)

Na ka puta atu a Pita, me taua akonga, ka haere ki te urupa.

Maori Bible

Peter og den andre disippel gikk da avsted og kom til graven.

Bibelen på Norsk (1930)

Tedy wyszedł Piotr i on drugi uczeń, a szli do grobu.

Polish Biblia Gdanska (1881)

Saíram então Pedro e o outro discípulo e foram ao sepulcro.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Petru şi celalt ucenic au ieşit, şi au plecat spre mormînt.

Romanian Cornilescu Version

Y salió Pedro, y el otro discípulo, y vinieron al sepulcro.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

Då begåvo sig Petrus och den andre lärjungen åstad på väg till graven.

Swedish Bible (1917)

Umalis nga si Pedro, at ang isang alagad, at nagsitungo sa libingan.

Philippine Bible Society (1905)

Bunun üzerine Petrus’la öteki öğrenci dışarı çıkıp mezara yöneldiler.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Εξηλθε λοιπον ο Πετρος και ο αλλος μαθητης και ηρχοντο εις το μνημειον.

Unaccented Modern Greek Text

Тоді вийшов Петро й другий учень, і до гробу пішли.

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

تب پطرس دوسرے شاگرد سمیت قبر کی طرف چل پڑا۔

Urdu Geo Version (UGV)

Phi -e-rơ với môn đồ khác bèn bước ra, đi đến mồ.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

exiit ergo Petrus et ille alius discipulus et venerunt ad monumentum

Latin Vulgate