فِي الْبَدْءِ خَلَقَ اللهُ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضَ.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

В начало Бог създаде небесата и земята.

Veren's Contemporary Bible

起初, 神创造天地。

和合本 (简体字)

U početku stvori Bog nebo i zemlju.

Croatian Bible

Na počátku stvořil Bůh nebe a zemi.

Czech Bible Kralicka

I Begyndelsen skabte Gud Himmelen og Jorden.

Danske Bibel

In den beginne schiep God den hemel en de aarde.

Dutch Statenvertaling

En la komenco Dio kreis la ĉielon kaj la teron.

Esperanto Londona Biblio

در ابتدا، خدا آسمانها و زمین را آفرید.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Alussa loi Jumala taivaan ja maan.

Finnish Biblia (1776)

Au commencement, Dieu créa les cieux et la terre.

French Traduction de Louis Segond (1910)

Im Anfang schuf Gott die Himmel und die Erde.

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Nan konmansman, Bondye kreye syèl la ak latè a.

Haitian Creole Bible

בראשית ברא אלהים את השמים ואת הארץ׃

Modern Hebrew Bible

आदि में परमेश्वर ने आकाश और पृथ्वी को बनाया।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

Kezdetben teremté Isten az eget és a földet.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

Nel principio Iddio creò i cieli e la terra.

Italian Riveduta Bibbia (1927)

In the beginning God created the heaven and the earth.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Tamin'ny voalohany Andriamanitra nahary ny lanitra sy ny tany.

Malagasy Bible (1865)

He mea hanga na te atua i te timatanga te rangi me te whenua.

Maori Bible

I begynnelsen skapte Gud himmelen og jorden.

Bibelen på Norsk (1930)

Na początku stworzył Bóg niebo i ziemię.

Polish Biblia Gdanska (1881)

No princípio criou Deus os céus e a terra.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

La început, Dumnezeu a făcut cerurile şi pămîntul.

Romanian Cornilescu Version

EN el principio crió Dios los cielos y la tierra.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

I begynnelsen skapade Gud himmel och jord.

Swedish Bible (1917)

Nang pasimula ay nilikha ng Dios ang langit at ang lupa.

Philippine Bible Society (1905)

[] Başlangıçta Tanrı göğü ve yeri yarattı.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Εν αρχη εποιησεν ο Θεος τον ουρανον και την γην.

Unaccented Modern Greek Text

На початку Бог створив Небо та землю.

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

ابتدا میں اللہ نے آسمان اور زمین کو بنایا۔

Urdu Geo Version (UGV)

Ban đầu Ðức Chúa Trời dựng nên trời đất.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

in principio creavit Deus caelum et terram

Latin Vulgate