إِذًا الْمَوْتُ يَعْمَلُ فِينَا، وَلكِنِ الْحَيَاةُ فِيكُمْ.
Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)
така че смъртта наистина действа в нас, а животът – във вас.
Veren's Contemporary Bible
这样看来,死是在我们身上发动,生却在你们身上发动。
和合本 (简体字)
Tako smrt djeluje u nama, život u vama.
Croatian Bible
A tak smrt v nás moc provodí, ale v vás život.
Czech Bible Kralicka
Således er Døden virksom i os, men Livet i eder!
Danske Bibel
Zo dan, de dood werkt wel in ons, maar het leven in ulieden.
Dutch Statenvertaling
La morto do energias en ni, sed la vivo en vi.
Esperanto Londona Biblio
پس درحالیکه اثرات مرگ در بین ما دیده میشود، اثرات حیات در بین شما مشهود است.
Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)
Sentähden on kuolema meissä voimallinen, mutta teissä elämä.
Finnish Biblia (1776)
Ainsi la mort agit en nous, et la vie agit en vous.
French Traduction de Louis Segond (1910)
So denn wirkt der Tod in uns, das Leben aber in euch.
German Elberfelder (1871) (sogenannt)
Konsa, lanmò ap travay nan mwen, men se lavi k'ap travay nan nou menm moun Korent.
Haitian Creole Bible
לכן בנו יאמץ המות ובכם החיים׃
Modern Hebrew Bible
इसी से मृत्यु हममें और जीवन तुममें सक्रिय है।
Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)
Azért a halál mi bennünk munkálkodik, az élet pedig ti bennetek.
Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)
Talché la morte opera in noi, ma la vita in voi.
Italian Riveduta Bibbia (1927)
So then death worketh in us, but life in you.
King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology
Koa ny fahafatesana no miasa ao aminay, fa ny fiainana kosa ao aminareo.
Malagasy Bible (1865)
Na ko te mate te mahi ana i roto i a matou, ko te ora ia i roto i a koutou.
Maori Bible
Således er da døden virksom i oss, men livet i eder.
Bibelen på Norsk (1930)
Dlatego śmierć mocy swojej w nas dokazuje, ale w was żywot.
Polish Biblia Gdanska (1881)
De modo que em nós opera a morte, mas em vós a vida.
Bíblia Almeida Recebida (AR)
Astfel că, în noi lucrează moartea, iar în voi viaţa.
Romanian Cornilescu Version
De manera que la muerte obra en nosotros, y en vosotros la vida.
La Santa Biblia Reina-Valera (1909)
Så utför nu döden sitt verk i oss, men i eder verkar livet.
Swedish Bible (1917)
Kaya nga ang kamatayan ay gumagawa sa amin, datapuwa't ang buhay ay sa inyo.
Philippine Bible Society (1905)
Böylece ölüm bizde, yaşamsa sizde etkin olmaktadır.
Kutsal Kitap (New Turkish Bible)
Ωστε ο μεν θανατος ενεργειται εν ημιν, η δε ζωη εν υμιν.
Unaccented Modern Greek Text
Тому то смерть діє в нас, а життя у вас.
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
یوں ہم میں موت کا اثر کام کرتا ہے جبکہ آپ میں زندگی کا اثر۔
Urdu Geo Version (UGV)
vậy thì sự chết làm trong chúng tôi, còn sự sống trong anh em.
Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)
ergo mors in nobis operatur vita autem in vobis
Latin Vulgate