II Corinthians 4

Therefore seeing we have this ministry, as we have received mercy, we faint not;
על כן בהיות לנו השרות הזה כאשר חננו לא נחת׃
But have renounced the hidden things of dishonesty, not walking in craftiness, nor handling the word of God deceitfully; but by manifestation of the truth commending ourselves to every man's conscience in the sight of God.
כי אם מאסנו בסתרי הבשת שלא להתהלך בערמה ולא לזיף את דבר האלהים אלא בהראות האמת נזכיר אתנו לטוב נגד דעת כל בני אדם לפני האלהים׃
But if our gospel be hid, it is hid to them that are lost:
וגם כי נעלמה בשורתנו נעלמה היא מן האבדים׃
In whom the god of this world hath blinded the minds of them which believe not, lest the light of the glorious gospel of Christ, who is the image of God, should shine unto them.
אשר אלהי העולם הזה עור בהם את דעות הסוררים לבלתי זרח להם נגה בשורת כבוד המשיח אשר הוא צלם האלהים׃
For we preach not ourselves, but Christ Jesus the Lord; and ourselves your servants for Jesus' sake.
כי לא אתנו מכריזים אנחנו כי אם את המשיח ישוע לאמר הוא האדון ואנחנו עבדיכם למען ישוע׃
For God, who commanded the light to shine out of darkness, hath shined in our hearts, to give the light of the knowledge of the glory of God in the face of Jesus Christ.
כי האלהים אשר אמר ויפע אור מחשך הוא הופיע בלבנו להפיץ אור דעת כבוד האלהים אשר בפני המשיח׃
But we have this treasure in earthen vessels, that the excellency of the power may be of God, and not of us.
אבל יש לנו האוצר הזה בכלי חרש למען אשר תהיה הגבורה היתרה לאלהים ולא מאתנו׃
We are troubled on every side, yet not distressed; we are perplexed, but not in despair;
נחלצים אנחנו בכל ולא נדכאים דאגים ולא נואשים׃
Persecuted, but not forsaken; cast down, but not destroyed;
נרדפים ולא נטושים משלכים ולא אבדים׃
Always bearing about in the body the dying of the Lord Jesus, that the life also of Jesus might be made manifest in our body.
ונשאים בכל עת מיתת האדון ישוע בגויתנו למען יגלו גם חיי ישוע בגויתנו׃
For we which live are alway delivered unto death for Jesus' sake, that the life also of Jesus might be made manifest in our mortal flesh.
כי אנחנו החיים נמסרים תמיד למות בעבור ישוע למען יגלו גם חיי ישוע בבשרנו בשר התמותה׃
So then death worketh in us, but life in you.
לכן בנו יאמץ המות ובכם החיים׃
We having the same spirit of faith, according as it is written, I believed, and therefore have I spoken; we also believe, and therefore speak;
ובהיות לנו הרוח ההוא של האמונה כדבר הכתוב האמנתי כי אדבר גם אנחנו נאמין ועל כן נדבר׃
Knowing that he which raised up the Lord Jesus shall raise up us also by Jesus, and shall present us with you.
באשר ידענו כי המעיר את האדון ישוע יעיר גם אתנו על יד ישוע ויעמידנו עמכם׃
For all things are for your sakes, that the abundant grace might through the thanksgiving of many redound to the glory of God.
כי כל זאת למענכם למען אשר ירבה החסד על ידי רבים ותפרץ התודה לכבוד האלהים׃
For which cause we faint not; but though our outward man perish, yet the inward man is renewed day by day.
ובעבור זאת לא נחת ואף אם יכלה בנו האדם החיצון הנה האדם הפנימי יתחדש יום יום׃
For our light affliction, which is but for a moment, worketh for us a far more exceeding and eternal weight of glory;
כי לחצנו אשר הוא קל ואך לרגע יביא לנו כבוד עולמים גדול ורב עד למאד׃
While we look not at the things which are seen, but at the things which are not seen: for the things which are seen are temporal; but the things which are not seen are eternal.
אשר לא נביט אל הדברים הנראים כי אם אל אשר אינם נראים כי הנראים לשעה המה ואשר אינם נראים הם לעולם׃