فَأَطْلُبُ إِلَيْكُمْ أَنْ تَكُونُوا مُتَمَثِّلِينَ بِي.
Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)
Затова ви моля настойчиво: бъдете мои подражатели!
Veren's Contemporary Bible
所以,我求你们效法我。
和合本 (简体字)
Zaklinjem vas, dakle: nasljedovatelji moji budite.
Croatian Bible
Protož prosím vás, buďtež následovníci moji.
Czech Bible Kralicka
Jeg formaner eder altså, vorder mine Efterfølgere!
Danske Bibel
Zo vermaan ik u dan: zijt mijn navolgers.
Dutch Statenvertaling
Mi do petegas vin, estu imitantoj de mi.
Esperanto Londona Biblio
بنابراین از شما درخواست میکنم از من تقلید كنید.
Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)
Sentähden neuvon minä teitä, olkaat minun tavoittajani.
Finnish Biblia (1776)
Je vous en conjure donc, soyez mes imitateurs.
French Traduction de Louis Segond (1910)
Ich bitte euch nun, seid meine Nachahmer!
German Elberfelder (1871) (sogenannt)
Tanpri, pran egzanp sou mwen.
Haitian Creole Bible
על כן אני מבקש מכם ללכת בעקבותי׃
Modern Hebrew Bible
इसलिए तुमसे मेरा आग्रह है, मेरा अनुकरण करो।
Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)
Kérlek azért titeket, legyetek az én követőim.
Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)
Io vi esorto dunque: Siate miei imitatori.
Italian Riveduta Bibbia (1927)
Wherefore I beseech you, be ye followers of me.
King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology
Koa mananatra anareo aho: manahafa ahy ianareo.
Malagasy Bible (1865)
Koia ahau ka tohe nei ki a koutou, kia rite ta koutou ki taku.
Maori Bible
Jeg formaner eder derfor: Bli mine efterfølgere!
Bibelen på Norsk (1930)
Proszę was tedy, bądźcie naśladowcami moimi.
Polish Biblia Gdanska (1881)
Rogo-vos, portanto, que sejais meus imitadores.
Bíblia Almeida Recebida (AR)
Deaceea vă rog să călcaţi pe urmele mele.
Romanian Cornilescu Version
Por tanto, os ruego que me imitéis.
La Santa Biblia Reina-Valera (1909)
Därför förmanar jag eder: Bliven mina efterföljare.
Swedish Bible (1917)
Ipinamamanhik ko nga sa inyo, na kayo'y maging mga tagatulad sa akin.
Philippine Bible Society (1905)
[] Bu nedenle beni örnek almaya çağırıyorum sizi.
Kutsal Kitap (New Turkish Bible)
Σας παρακαλω, λοιπον, γινεσθε μιμηται μου.
Unaccented Modern Greek Text
Тож благаю я вас: будьте наслідувачами мене!
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
اب مَیں تاکید کرتا ہوں کہ آپ میرے نمونے پر چلیں۔
Urdu Geo Version (UGV)
Vậy, tôi lấy điều đó khuyên anh em: hãy bắt chước tôi.
Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)
rogo ergo vos imitatores mei estote
Latin Vulgate