I Chronicles 26:5

وَعَمِّيئِيلُ السَّادِسُ، وَيَسَّاكَرُ السَّابعُ، وَفَعَلْتَايُ الثَّامِنُ. لأَنَّ اللهَ بَارَكَهُ.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

Амиил, шестият; Исахар, седмият; Феулатай, осмият; защото Бог го беше благословил.

Veren's Contemporary Bible

六子是亚米利,七子是以萨迦,八子是毗乌利太,因为 神赐福与俄别以东。

和合本 (简体字)

šesti Amiel, sedmi Jisakar, osmi Peuletaj, jer ga je blagoslovio Bog,

Croatian Bible

Amiel šestý, Izachar sedmý, Pehulletai osmý; nebo požehnal mu Bůh.

Czech Bible Kralicka

Ammiel den sjette, Issakar den syvende og Pe'ulletaj den ottende; thi Gud havde velsignet ham.

Danske Bibel

Ammiël de zesde, Issaschar de zevende, Peullethai de achtste; want God had hem gezegend.

Dutch Statenvertaling

Amiel la sesa, Isaĥar la sepa, Peultaj la oka; ĉar benis lin Dio.

Esperanto Londona Biblio

پسران عوبید اَدوم: نخستزاده‌اش شمعیا، دوم یهوزاباد، سوم یوآخ، چهارم ساکار، پنجم نتنئیل، ششم عمیئیل، هفتم یساکار و هشتم فعلتای بود. خدا او را با عطای فرزندان زیاد برکت داد.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Kuudes Ammiel, seitsemäs Isaskar, kahdeksas Pegultai; sillä Jumala oli siunannut hänen.

Finnish Biblia (1776)

Ammiel le sixième, Issacar le septième, Peulthaï le huitième; car Dieu l'avait béni.

French Traduction de Louis Segond (1910)

Ammiel, der sechste: Issaschar, der siebte; Peullethai, der achte; denn Gott hatte ihn gesegnet. -

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Amiyèl sizyèm lan, Isaka setyèm lan ak Peoultayi wityèm lan.

Haitian Creole Bible

עמיאל הששי יששכר השביעי פעלתי השמיני כי ברכו אלהים׃

Modern Hebrew Bible

अम्मीएल उसका छठा पुत्र था। इस्साकार उसका सातवाँ पुत्र था और पुल्लतै उसका आठावाँ पुत्र था। परमेश्वर ने सचमुच ओबेदेदोम को वरदान दिया।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

Ammiel hatodik, Issakhár hetedik, Pehullétai nyolczadik, mert az Isten megáldotta vala őt.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

Ammiel il sesto, Issacar il settimo, Peullethai l’ottavo; poiché Dio l’avea benedetto.

Italian Riveduta Bibbia (1927)

Ammiel the sixth, Issachar the seventh, Peulthai the eighth: for God blessed him.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

sy Amiela, fahenina, sy Isakara, fahafito, sy Peoletahy, faralahy; fa Andriamanitra efa nitahy azy.

Malagasy Bible (1865)

Ko Amiere te tuaono, ko Ihakara te tuawhitu, ko Peurutai te tuawaru; he mea manaaki hoki ia na Ihowa.

Maori Bible

Ammiel, den sjette, Issakar, den syvende, Pe'ulletai, den åttende; for Gud hadde velsignet ham.

Bibelen på Norsk (1930)

Ammijel szósty, Isaschar siódmy, Pechulletaj ósmy; bo mu Bóg błogosławił.

Polish Biblia Gdanska (1881)

Amiel o sexto, Issacar o sétimo, Peuletai o oitavo; porque Deus o tinha abençoado.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Amiel, al şaselea, Isahar al şaptelea, Peultai al optulea; căci Dumnezeu îl binecuvîntase.

Romanian Cornilescu Version

El sexto Anmiel, el séptimo Issachâr, el octavo Peullethai: porque Dios había bendecido á Obed-edom.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

Ammiel den sjätte, Isaskar den sjunde, Peulletai den åttonde; ty Gud hade välsignat honom.

Swedish Bible (1917)

Si Anmiel ang ikaanim, si Issachar ang ikapito, si Peullethai ang ikawalo; sapagka't pinagpala siya ng Dios.

Philippine Bible Society (1905)

altıncısı Ammiel, yedincisi İssakar, sekizincisi Peulletay. Çünkü Tanrı Ovet-Edom’u kutsamıştı.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Αμμιηλ ο εκτος, Ισσαχαρ ο εβδομος, Φεουλθαι ο ογδοος διοτι ο Θεος ευλογησεν αυτον.

Unaccented Modern Greek Text

шостий Амміїл, сьомий Іссахар, восьмий Пеуллетай, бо поблагословив його Бог.

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

عوبید ادوم بھی دربان تھا۔ اللہ نے اُسے برکت دے کر آٹھ بیٹے دیئے تھے۔ بڑے سے لے کر چھوٹے تک اُن کے نام سمعیاہ، یہوزبد، یوآخ، سکار، نتنی ایل، عمی ایل، اِشکار اور فعولّتی تھے۔

Urdu Geo Version (UGV)

A-mi-ên thứ sáu, Y-sa-ca thứ bảy, và phê -u-lê-tai thứ tám; vì Ðức Chúa Trời có ban phước cho Ô-bết-Ê-đôm.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

Amihel sextus Isachar septimus Phollathi octavus quia benedixit illi Dominus

Latin Vulgate