Joshua 12

hii sunt reges quos percusserunt filii Israhel et possederunt terram eorum trans Iordanem ad solis ortum a torrente Arnon usque ad montem Hermon et omnem orientalem plagam quae respicit solitudinem
Dessa voro de konungar i landet, som Israels barn slogo, och vilkas land de togo i besittning på andra sidan Jordan, på östra sidan, landet från bäcken Arnon ända till berget Hermon, så ock hela Hedmarken på östra sidan:
Seon rex Amorreorum qui habitavit in Esebon dominatus est ab Aroer quae sita est super ripam torrentis Arnon et mediae partis in valle dimidiique Galaad usque ad torrentem Iaboc qui est terminus filiorum Ammon
Sihon, amoréernas konung, som bodde i Hesbon och rådde över landet Aroer vid bäcken Arnons strand och från dalens mitt, samt över ena hälften av Gilead ända till bäcken Jabbok, som är Ammons barns gräns,
et a solitudine usque ad mare Cheneroth contra orientem et usque ad mare Deserti quod est mare Salsissimum ad orientalem plagam per viam quae ducit Bethesimoth et ab australi parte quae subiacent Asedothphasga
ävensom över Hedmarken ända upp till Kinarotsjön, på östra sidan, och ända ned till Hedmarkshavet, Salthavet, på östra sidan, åt Bet-Hajesimot till, och längre söderut till trakten nedanför Pisgas sluttningar.
terminus Og regis Basan de reliquiis Rafaim qui habitavit in Astharoth et in Edrain et dominatus est in monte Hermon et in Salacha atque in universa Basan usque ad terminos
Vidare intogo de Ogs område, konungens i Basan, vilken var en av de sista rafaéerna och bodde i Astarot och Edrei.
Gesuri et Machathi et dimidiae partis Galaad terminos Seon regis Esebon
Han rådde över Hermons bergsbygd och över Salka och hela Basan ända till gesuréernas och maakatéernas område, så ock över andra hälften av Gilead, till Sihons område, konungens i Hesbon.
Moses famulus Domini et filii Israhel percusserunt eos tradiditque terram eorum Moses in possessionem Rubenitis et Gadditis et dimidiae tribui Manasse
HERRENS tjänare Mose och Israels barn hade slagit dessa; och HERRENS tjänare Mose hade givit landet till besittning åt rubeniterna, gaditerna och ena hälften av Manasse stam.
hii sunt reges terrae quos percussit Iosue et filii Israhel trans Iordanem ad occidentalem plagam a Baalgad in campo Libani usque ad montem cuius pars ascendit in Seir tradiditque eam Iosue in possessionem tribubus Israhel singulis partes suas
Och följande voro de konungar i landet, som Josua och Israels barn slogo på andra sidan Jordan, på västra sidan, från Baal-Gad i Libanonsdalen ända till Halakberget, som höjer sig mot Seir. (Josua gav sedan landet till besittning åt Israels stammar, efter deras avdelningar,
tam in montanis quam in planis atque campestribus in Aseroth et solitudine ac meridie Hettheus fuit et Amorreus Chananeus et Ferezeus Eveus et Iebuseus
såväl Bergsbygden, Låglandet, Hedmarken och Bergssluttningarna som ock Öknen och Sydlandet, hetiternas, amoréernas, kananéernas, perisséernas, hivéernas och jebuséernas land.)
rex Hiericho unus rex Ahi quae est ex latere Bethel unus
De voro: konungen i Jeriko en, konungen i Ai, som ligger bredvid Betel, en,
rex Hierusalem unus rex Hebron unus
konungen i Jerusalem en, konungen i Hebron en,
rex Hierimoth unus rex Lachis unus
konungen i Jarmut en, konungen i Lakis en,
rex Eglon unus rex Gazer unus
konungen i Eglon en, konungen i Geser en,
rex Dabir unus rex Gader unus
konungen i Debir en, konungen i Geder en,
rex Herma unus rex Hered unus
konungen i Horma en, konungen i Arad en,
rex Lebna unus rex Odollam unus
konungen i Libna en, konungen i Adullam en,
rex Maceda unus rex Bethel unus
konungen i Mackeda en, konungen i Betel en,
rex Thaffua unus rex Afer unus
konungen i Tappua en, konungen i Hefer en,
rex Afec unus rex Saron unus
konungen i Afek en, konungen i Lassaron en,
rex Madon unus rex Asor unus
konungen i Madon en, konungen i Hasor en,
rex Someron unus rex Acsaph unus
konungen i Simron-Meron en, konungen i Aksaf en,
rex Thenach unus rex Mageddo unus
konungen i Taanak en, konungen i Megiddo en,
rex Cades unus rex Iachanaem Chermeli unus
konungen i Kedes en, konungen i Jokneam vid Karmel en,
rex Dor et provinciae Dor unus rex gentium Galgal unus
konungen över Dor i Nafat-Dor en, konungen över Goim vid Gilgal en,
rex Thersa unus omnes reges triginta et unus
konungen i Tirsa en -- tillsammans trettioen konungar.