Joshua 12:23

مَلِكُ دُوَرٍ فِي مُرْتَفَعَاتِ دُوَرٍ وَاحِدٌ. مَلِكُ جُويِيمَ فِي الْجِلْجَالِ وَاحِدٌ.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

царят на Дор по възвишенията на Дор — един, царят на Гоим в Галгал — един,

Veren's Contemporary Bible

一个是多珥山冈的多珥王,一个是吉甲的戈印王,

和合本 (简体字)

dorski kralj u pokrajini dorskoj, jedan; gojski kralj u Gilgalu, jedan;

Croatian Bible

Král Dor z krajiny Dor jeden, král z Goim v Galgal jeden;

Czech Bible Kralicka

Kongen i Dor ved Højdedraget Dor een; Kongen over Folkene i Galilæa een;

Danske Bibel

De koning van Dor, tot Nafath-dor, een; de koning der heidenen te Gilgal, een;

Dutch Statenvertaling

la reĝo de Dor en Nafot-Dor, unu; la reĝo de la popoloj en Gilgal, unu;

Esperanto Londona Biblio

پادشاهانی را که قوم اسرائیل شکست دادند، عبارت بودند از: پادشاه اریحا، پادشاه عای (که نزدیک بیت‌ئیل است)، پادشاه اورشلیم، پادشاه حبرون، پادشاه یرموت، پادشاه لاخیش، پادشاه عجلون، پادشاه جازر، پادشاه دبیر، پادشاه جادر، پادشاه حُرما، پادشاه عراد، پادشاه لبنه، پادشاه عدُلام، پادشاه مقیده، پادشاه بیت‌ئیل، پادشاه تفوح، پادشاه حافر، پادشاه عفیق، پادشاه لشارون، پادشاه مادون، پادشاه حاصور، پادشاه شمرون مرون، پادشاه اکشاف، پادشاه تعناک، پادشاه مجدو، پادشاه قادش، پادشاه یقنعام در کرمل، پادشاه دور در نافت دور، پادشاه اقوام در جلیل و پادشاه ترصه. در مجموع سی و یک پادشاه بودند.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

DornaphatDorin kuningas, yksi, ja pakanain kuningas Gilgalissa, yksi;

Finnish Biblia (1776)

le roi de Dor, sur les hauteurs de Dor, un; le roi de Gojim, près de Guilgal, un;

French Traduction de Louis Segond (1910)

der König von Dor, in dem Hügelgebiet von Dor: einer; der König von Gojim zu Gilgal: einer;

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

wa lavil Dò sou zòn bò rivaj lanmè a, wa Goyim yo nan peyi Galile,

Haitian Creole Bible

מלך דור לנפת דור אחד מלך גוים לגלגל אחד׃

Modern Hebrew Bible

दोर के पर्वतों में दोर का राजा (एक राजा) गिलगाल में गोयीम का राजा (एक राजा)

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

A Dór magaslatán levő Dórnak királya egy, a Gilgál népeinek királya egy;

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

il re di Dor, sulle alture di Dor, il re di Goim nel Ghilgal,

Italian Riveduta Bibbia (1927)

The king of Dor in the coast of Dor, one; the king of the nations of Gilgal, one;

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

ny mpanjakan'i Dora eo amin'ny havoan'i Dora, iray; ny mpanjakan'ny firenen-tsamy hafa any Gilgala, iray;

Malagasy Bible (1865)

Ko te kingi o Roro i te pukepuke o Roro tetahi; ko te kingi o nga iwi o Kirikara tetahi;

Maori Bible

kongen i Dor på Dor-høidene én, kongen over Gojim ved Gilgal én,

Bibelen på Norsk (1930)

Król Dor z krainy Dor jeden; król Goim w Galgal jeden;

Polish Biblia Gdanska (1881)

o rei de Dor no outeiro de Dor, o rei de Goiim em Gilgal,

Bíblia Almeida Recebida (AR)

împăratul Dorului, pe înălţimile Dorului, unul; împăratul Goimului, lîngă Ghilgal, unul;

Romanian Cornilescu Version

El rey de Dor, de la provincia de Dor, otro; el rey de Gentes en Gilgal, otro:

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

konungen över Dor i Nafat-Dor en, konungen över Goim vid Gilgal en,

Swedish Bible (1917)

Ang hari sa Dor sa kaitaasan ng Dor, isa; ang hari ng mga bansa sa Gilgal, isa;

Philippine Bible Society (1905)

Dor sırtlarındaki Dor Kralı, Gilgal’daki Goyim Kralı

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

τον βασιλεα της Δωρ εν Ναφαθ−δωρ, ενα τον βασιλεα των εθνων εν Γαλγαλοις, ενα

Unaccented Modern Greek Text

цар дорський при Нафат-Дорі один, цар ґоїмський при Ґілґалі один,

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

نافت دور میں واقع دور، جِلجال کا گوئیم

Urdu Geo Version (UGV)

cua Ðô-rơ ở trên các nơi cao Ðô-rơ, vua Gô-im ở Ghinh-ganh,

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

rex Dor et provinciae Dor unus rex gentium Galgal unus

Latin Vulgate