Joshua 12:9

مَلِكُ أَرِيحَا وَاحِدٌ. مَلِكُ عَايَ الَّتِي بِجَانِبِ بَيْتِ إِيلَ وَاحِدٌ.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

царят на Ерихон — един, царят на Гай, който е близо до Ветил — един,

Veren's Contemporary Bible

他们的王:一个是耶利哥王,一个是靠近伯特利的艾城王,

和合本 (简体字)

jerihonski kralj, jedan; kralj Aja kod Betela, jedan;

Croatian Bible

Král Jericha jeden, král Hai, kteréž bylo na straně Bethel, jeden;

Czech Bible Kralicka

Kongen i Jeriko een; Kongen i Aj ved Betel een;

Danske Bibel

De koning van Jericho, een; de koning van Ai, die ter zijde van Beth-el is, een;

Dutch Statenvertaling

la reĝo de Jeriĥo, unu; la reĝo de Aj, kiu estas flanke de Bet-El, unu;

Esperanto Londona Biblio

پادشاهانی را که قوم اسرائیل شکست دادند، عبارت بودند از: پادشاه اریحا، پادشاه عای (که نزدیک بیت‌ئیل است)، پادشاه اورشلیم، پادشاه حبرون، پادشاه یرموت، پادشاه لاخیش، پادشاه عجلون، پادشاه جازر، پادشاه دبیر، پادشاه جادر، پادشاه حُرما، پادشاه عراد، پادشاه لبنه، پادشاه عدُلام، پادشاه مقیده، پادشاه بیت‌ئیل، پادشاه تفوح، پادشاه حافر، پادشاه عفیق، پادشاه لشارون، پادشاه مادون، پادشاه حاصور، پادشاه شمرون مرون، پادشاه اکشاف، پادشاه تعناک، پادشاه مجدو، پادشاه قادش، پادشاه یقنعام در کرمل، پادشاه دور در نافت دور، پادشاه اقوام در جلیل و پادشاه ترصه. در مجموع سی و یک پادشاه بودند.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Jerihon kuningas, yksi; Ain kuningas, joka BetElin sivussa on, yksi;

Finnish Biblia (1776)

Le roi de Jéricho, un; le roi d'Aï, près de Béthel, un;

French Traduction de Louis Segond (1910)

der König von Jericho: einer; der König von Ai, das zur Seite von Bethel liegt, einer;

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Men wa yo te kraze yo: wa lavil Jeriko, wa lavil Ayi, toupre Betèl,

Haitian Creole Bible

מלך יריחו אחד מלך העי אשר מצד בית אל אחד׃

Modern Hebrew Bible

यरीहो का राजा (एक राजा) ऐ का राजा बेतेल के निकट (एक राजा)

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

Jérikhónak királya egy; Ainak, a mely oldalra vala Béthel felé, királya egy;

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

Il re di Gerico, il re di Ai, vicino a Bethel,

Italian Riveduta Bibbia (1927)

The king of Jericho, one; the king of Ai, which is beside Beth–el, one;

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Ny mpanjakan'i Jeriko, iray; ny mpanjakan'i Ay, izay eo anilan'i Betela, iray;

Malagasy Bible (1865)

Ko te kingi o Heriko tetahi; ko te kingi o Hai, o tera i Peteere tetahi;

Maori Bible

kongen i Jeriko én, kongen i Ai, som ligger ved siden av Betel, én,

Bibelen på Norsk (1930)

Król Jerycha jeden; król Haj, które jest w bok Betel, jeden.

Polish Biblia Gdanska (1881)

o rei de Jericó, o rei de Ai, que está ao lado de Betel,

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Împăratul Ierihonului, unul; împăratul din Ai, lîngă Betel, unul;

Romanian Cornilescu Version

El rey de Jericó, uno: el rey de Hai, que está al lado de Beth-el, otro:

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

De voro: konungen i Jeriko en, konungen i Ai, som ligger bredvid Betel, en,

Swedish Bible (1917)

Ang hari sa Jerico, isa; ang hari sa Hai na nasa tabi ng Beth-el, isa;

Philippine Bible Society (1905)

Eriha Kralı, Beytel yakınındaki Ay Kenti’nin Kralı,

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

τον βασιλεα της Ιεριχω, ενα τον βασιλεα της Γαι, της παρα την Βαιθηλ, ενα

Unaccented Modern Greek Text

цар єрихонський один, цар гайський, що з боку Бет-Елу, один,

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

یریحو، عَی نزد بیت ایل،

Urdu Geo Version (UGV)

Vua Giê-ri-cô, vua A-hi vốn ở nơi cạnh Bê-tên,

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

rex Hiericho unus rex Ahi quae est ex latere Bethel unus

Latin Vulgate