I Chronicles 18

factum est autem post haec ut percuteret David Philisthim et humiliaret eos et tolleret Geth et filias eius de manu Philisthim
Derefter slo David filistrene og ydmyket dem, og han tok Gat med tilhørende småbyer ut av filistrenes hender.
percuteretque Moab et fierent Moabitae servi David offerentes ei munera
Han slo også moabittene, og moabittene blev Davids tjenere og måtte svare ham skatt.
eo tempore percussit David etiam Adadezer regem Suba regionis Emath quando perrexit ut dilataret imperium suum usque ad flumen Eufraten
Likeledes slo David kongen i Soba Hadareser ved Hamat, da han drog avsted for å styrke sitt herredømme ved Frat-elven.
cepit ergo David mille quadrigas eius et septem milia equites ac viginti milia virorum peditum subnervavitque omnes equos curruum exceptis centum quadrigis quas reservavit sibi
Og David tok fra ham tusen vognhester og syv tusen hestfolk og tyve tusen mann fotfolk; og David lot skjære fotsenene over på alle vognhestene; bare hundre vognhester sparte han.
supervenit autem et Syrus damascenus ut auxilium praeberet Adadezer regi Suba sed et huius percussit David viginti duo milia virorum
Syrerne fra Damaskus kom for å hjelpe Hadareser, kongen i Soba; men David slo to og tyve tusen mann av dem.
et posuit milites in Damasco ut Syria quoque serviret sibi et offerret munera adiuvitque eum Dominus in cunctis ad quae perrexerat
Og David la krigsmannskap i det damaskenske Syria, og syrerne blev Davids tjenere og måtte svare ham skatt. Således hjalp Herren David overalt hvor han drog frem.
tulit quoque David faretras aureas quas habuerant servi Adadezer et adtulit eas in Hierusalem
David tok de gullskjold som Hadaresers tjenere hadde båret, og førte dem til Jerusalem.
necnon de Thebath et Chun urbibus Adadezer aeris plurimum de quo fecit Salomon mare aeneum et columnas et vasa aenea
Og fra Hadaresers byer Tibhat og Kun tok David en stor mengde kobber; av det gjorde Salomo kobberhavet og søilene og kobberkarene.
quod cum audisset Thou rex Emath percussisse videlicet David omnem exercitum Adadezer regis Suba
Da kongen i Hamat To'u hørte at David hadde slått hele Soba-kongen Hadaresers hær,
misit Aduram filium suum ad regem David ut postularet ab eo pacem et congratularetur ei eo quod expugnasset et percussisset Adadezer adversarius quippe Thou erat Adadezer
sendte han sin sønn Hadoram til kong David for å hilse på ham og ønske ham til lykke, fordi han hadde stridt mot Hadareser og slått ham; for Hadareser hadde jevnlig ført krig mot To'u. Han sendte også alle slags gullkar og sølvkar og kobberkar.
sed et omnia vasa aurea et argentea et aenea consecravit rex David Domino cum argento et auro quod tulerat ex universis gentibus tam de Idumea et Moab et filiis Ammon quam de Philisthim et Amalech
Også dem helliget kong David til Herren sammen med det sølv og gull han hadde tatt fra alle hedningefolkene: fra Edom og fra Moab og fra Ammons barn og fra filistrene og fra amalekittene.
Abisai vero filius Sarviae percussit Edom in valle Salinarum decem et octo milia
Det var Absai, Serujas sønn, som slo edomittene i Saltdalen, atten tusen mann.
et constituit in Edom praesidium ut serviret Idumea David salvavitque Dominus David in cunctis ad quae perrexerat
Så la han krigsmannskap i Edom, og alle edomittene blev Davids tjenere. Således hjalp Herren David overalt hvor han drog frem.
regnavit ergo David super universum Israhel et faciebat iudicium atque iustitiam cuncto populo suo
Så regjerte nu David over hele Israel, og han gjorde rett og rettferdighet mot hele sitt folk.
porro Ioab filius Sarviae erat super exercitum et Iosaphat filius Ahilud a commentariis
Joab, Serujas sønn, var høvding over hæren, og Josafat, Akiluds sønn, historieskriver;
Sadoc autem filius Ahitob et Ahimelech filius Abiathar sacerdotes et Susa scriba
Sadok, Akitubs sønn, og Abimelek, Ebjatars sønn, var prester og Savsa statsskriver;
Banaias vero filius Ioiada super legiones Cherethi et Felethi porro filii David primi ad manum regis
Benaja, Jojadas sønn, var høvding over livvakten, og Davids sønner var de første ved kongens side.