Psalms 27

David Dominus lux mea et salutare meum quem timebo Dominus fortitudo vitae meae quem formidabo
Dávidé. Az Úr az én világosságom és üdvösségem: kitől féljek? Az Úr az én életemnek erőssége: kitől remegjek?
cum adpropinquarent mihi maligni ut comederent carnem meam hostes mei et inimici mei ipsi inpigerunt et ceciderunt
Ha gonoszok jőnek ellenem, hogy testemet egyék: szorongatóim és elleneim - ők botlanak meg és hullanak el.
si steterint adversus me castra non timebit cor meum si surrexerit contra me bellum in hoc ego confidam
Ha tábor fog körül, nem fél szívem; habár had támad reám, mégis *ő benne* bízom én.
unum petivi a Domino hoc requiram ut habitem in domo Domini omnibus diebus vitae meae ut videam pulchritudinem Domini et adtendam templum eius
Egyet kérek az Úrtól, azért esedezem: hogy lakhassam az Úr házában életemnek minden idejében; hogy nézhessem az Úrnak szépségét és gyönyörködhessem az ő templomában.
abscondet enim me in umbra sua in die pessima abscondet me in secreto tabernaculi sui
Bizony elrejt engem az ő hajlékába a veszedelem napján; eltakar engem sátrának rejtekében, sziklára emel fel engem.
in petra exaltabit me nunc quoque exaltabit caput meum super inimicos meos qui sunt in circuitu meo et immolabo in tabernaculo eius hostias iubili cantabo et psallam Domino
Most is felül emeli fejemet ellenségeimen, a kik körültem vannak, és én az ő sátorában örömáldozatokkal áldozom, énekelek és zengedezek az Úrnak.
audi Domine vocem meam invocantis miserere mei et exaudi me
Halld meg, Uram, hangomat - hívlak! Irgalmazz nékem és hallgass meg engem!
tibi dixit cor meum quaesivit vultus meus faciem tuam Domine et requiram
Helyetted mondja a szívem: Az én orczámat keressétek! A te orczádat keresem, oh Uram!
ne abscondas faciem tuam a me ne declines in furore tuo a servo tuo auxilium meum fuisti ne derelinquas me et ne dimittas me Deus salvator meus
Ne rejtsd el orczádat előlem; ne utasítsd el szolgádat haraggal; te voltál segítőm, ne taszíts el és ne hagyj el engem, üdvösségemnek Istene!
pater enim meus et mater mea dereliquerunt me Dominus autem collegit me
Ha atyám és anyám elhagynának is, az Úr magához vesz engem.
ostende mihi Domine viam tuam et deduc me in semita recta propter insidiatores meos
Taníts meg engem a te útadra, oh Uram! Vezérelj engem egyenes ösvényen, az én üldözőim miatt.
ne tradas me Domine animae tribulantium me quoniam surrexerunt contra me testes falsi et apertum mendacium
Ne adj át engem szorongatóim kivánságának, mert hamis tanúk támadnak ellenem, és erőszakot lihegnek.
ego autem credo quod videam bona Domini in terra viventium
Bizony hiszem, hogy meglátom az Úr jóságát az élőknek földén!
expecta Dominum confortare et roboretur cor tuum et sustine Dominum
Várjad az Urat, légy erős; bátorodjék szíved és várjad az Urat.