Song of Solomon 8

quis mihi det te fratrem meum sugentem ubera matris meae ut inveniam te foris et deosculer et iam me nemo despiciat
מי יתנך כאח לי יונק שדי אמי אמצאך בחוץ אשקך גם לא יבוזו לי׃
adprehendam te et ducam in domum matris meae ibi me docebis et dabo tibi poculum ex vino condito et mustum malorum granatorum meorum
אנהגך אביאך אל בית אמי תלמדני אשקך מיין הרקח מעסיס רמני׃
leva eius sub capite meo et dextera illius amplexabitur me
שמאלו תחת ראשי וימינו תחבקני׃
adiuro vos filiae Hierusalem ne suscitetis et evigilare faciatis dilectam donec ipsa velit
השבעתי אתכם בנות ירושלם מה תעירו ומה תעררו את האהבה עד שתחפץ׃
quae est ista quae ascendit de deserto deliciis affluens et nixa super dilectum suum sub arbore malo suscitavi te ibi corrupta est mater tua ibi violata est genetrix tua
מי זאת עלה מן המדבר מתרפקת על דודה תחת התפוח עוררתיך שמה חבלתך אמך שמה חבלה ילדתך׃
pone me ut signaculum super cor tuum ut signaculum super brachium tuum quia fortis est ut mors dilectio dura sicut inferus aemulatio lampades eius lampades ignis atque flammarum
שימני כחותם על לבך כחותם על זרועך כי עזה כמות אהבה קשה כשאול קנאה רשפיה רשפי אש שלהבתיה׃
aquae multae non poterunt extinguere caritatem nec flumina obruent illam si dederit homo omnem substantiam domus suae pro dilectione quasi nihil despicient eum
מים רבים לא יוכלו לכבות את האהבה ונהרות לא ישטפוה אם יתן איש את כל הון ביתו באהבה בוז יבוזו לו׃
soror nostra parva et ubera non habet quid faciemus sorori nostrae in die quando adloquenda est
אחות לנו קטנה ושדים אין לה מה נעשה לאחתנו ביום שידבר בה׃
si murus est aedificemus super eum propugnacula argentea si ostium est conpingamus illud tabulis cedrinis
אם חומה היא נבנה עליה טירת כסף ואם דלת היא נצור עליה לוח ארז׃
ego murus et ubera mea sicut turris ex quo facta sum coram eo quasi pacem repperiens
אני חומה ושדי כמגדלות אז הייתי בעיניו כמוצאת שלום׃
vinea fuit Pacifico in ea quae habet populos tradidit eam custodibus vir adfert pro fructu eius mille argenteos
כרם היה לשלמה בבעל המון נתן את הכרם לנטרים איש יבא בפריו אלף כסף׃
vinea mea coram me est mille tui Pacifice et ducenti his qui custodiunt fructus eius
כרמי שלי לפני האלף לך שלמה ומאתים לנטרים את פריו׃
quae habitas in hortis amici auscultant fac me audire vocem tuam
היושבת בגנים חברים מקשיבים לקולך השמיעיני׃
fuge dilecte mi et adsimilare capreae hinuloque cervorum super montes aromatum
ברח דודי ודמה לך לצבי או לעפר האילים על הרי בשמים׃