Song of Solomon 8:3

شِمَالُهُ تَحْتَ رَأْسِي، وَيَمِينُهُ تُعَانِقُنِي.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

Левицата му е под главата ми и десницата му ме прегръща.

Veren's Contemporary Bible

他的左手必在我头下;他的右手必将我抱住。

和合本 (简体字)

Njegova mi je lijeva ruka pod glavom, a desnom me grli.

Croatian Bible

Levice jeho pod hlavou mou, a pravicí svou objímá mne.

Czech Bible Kralicka

Hans venstre under mit hoved, hans højre tager mig i favn.

Danske Bibel

Zijn linkerhand zij onder mijn hoofd, en Zijn rechterhand omhelze mij.

Dutch Statenvertaling

Lia maldekstra mano estu sub mia kapo, Kaj lia dekstra ĉirkaŭprenu min!

Esperanto Londona Biblio

کاشکه دست چپش زیر سرِ من می‌بود و با دست راست خود مرا در آغوش می‌کشید.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Hänen vasen kätensä on minun pääni alla, ja hänen oikia kätensä halaa minua.

Finnish Biblia (1776)

Que sa main gauche soit sous ma tête, Et que sa droite m'embrasse! -

French Traduction de Louis Segond (1910)

Seine Linke sei unter meinem Haupte, und seine Rechte umfasse mich.

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Li pase men gòch li anba tèt mwen, l'ap karese m' ak men dwat li.

Haitian Creole Bible

שמאלו תחת ראשי וימינו תחבקני׃

Modern Hebrew Bible

मेरे सिर के नीचे मेरे प्रियतम का बाँया हाथ है और उसका दाँया हाथ मेरा आलिंगन करता है।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

Az ő balkeze az én fejem alatt, és jobbkezével megölel engem.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

La sua sinistra sia sotto il mio capo, e la sua destra m’abbracci!

Italian Riveduta Bibbia (1927)

His left hand should be under my head, and his right hand should embrace me.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Aoka hanondana ahy ny tànany ankavia, ary aoka hanohona ahy ny tànany ankavanana.

Malagasy Bible (1865)

Ko tona maui ki raro i toku matenga, ko tona matau ki te awhi i ahau.

Maori Bible

Hans venstre hånd er under mitt hode, og hans høire hånd favner mig.

Bibelen på Norsk (1930)

Lewica jego pod głową moją, a prawicą swoją obłapia mię.

Polish Biblia Gdanska (1881)

A sua mão esquerda estaria debaixo da minha cabeça, e a sua direita me abraçaria.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Mîna lui cea stîngă să fie supt capul meu, şi dreapta lui să mă îmbrăţişeze! -

Romanian Cornilescu Version

Su izquierda esté debajo de mi cabeza, Y su derecha me abrace.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

 Hans vänstra arm vilar under mitt huvud,      och hans högra omfamnar mig.

Swedish Bible (1917)

Ang kaniyang kaliwang kamay ay malalagay sa ilalim ng aking ulo, at ang kaniyang kanang kamay ay yayakap sa akin.

Philippine Bible Society (1905)

Sol eli başımın altında, Sağ eli sarsın beni.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Η αριστερα αυτου ηθελεν εισθαι υπο την κεφαλην μου, και η δεξια αυτου ηθελε με εναγκαλισθη.

Unaccented Modern Greek Text

Ліва рука його під головою моєю, правиця ж його пригортає мене!...

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

اُس کا بایاں بازو میرے سر کے نیچے ہوتا اور دایاں بازو مجھے گلے لگاتا ہے۔

Urdu Geo Version (UGV)

Tay tả người sẽ kẻ dưới đầu tôi, Còn tay hữu người ôm lấy tôi.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

leva eius sub capite meo et dextera illius amplexabitur me

Latin Vulgate