Psalms 126

canticum graduum cum converteret Dominus captivitatem Sion facti sumus quasi somniantes
Als Jehova die Gefangenen Zions zurückführte, waren wir wie Träumende.
tunc implebitur risu os nostrum et lingua nostra laude tunc dicent in gentibus magnificavit Dominus facere cum istis
Da ward unser Mund voll Lachens, und unsere Zunge voll Jubels; da sagte man unter den Nationen: Jehova hat Großes an ihnen getan!
magnificavit Dominus facere nobiscum facti sumus laetantes
Jehova hat Großes an uns getan: wir waren fröhlich!
converte Domine captivitatem nostram sicut rivum in austro
Führe unsere Gefangenen zurück, Jehova, gleich Bächen im Mittagslande!
qui seminant in lacrimis in exultatione metent
Die mit Tränen säen, werden mit Jubel ernten.
qui ambulans ibat et flebat portans ad seminandum sementem veniens veniet in exultatione portans manipulos suos
Er geht weinend hin, tragend den Samen zum Säen; er kommt heim mit Jubel, tragend seine Garben.