Joshua 12

hii sunt reges quos percusserunt filii Israhel et possederunt terram eorum trans Iordanem ad solis ortum a torrente Arnon usque ad montem Hermon et omnem orientalem plagam quae respicit solitudinem
Und dies sind die Könige des Landes, welche die Kinder Israel schlugen, und deren Land sie in Besitz nahmen jenseit des Jordan, gegen Sonnenaufgang, vom Flusse Arnon bis zum Berge Hermon, und die ganze Ebene gegen Osten:
Seon rex Amorreorum qui habitavit in Esebon dominatus est ab Aroer quae sita est super ripam torrentis Arnon et mediae partis in valle dimidiique Galaad usque ad torrentem Iaboc qui est terminus filiorum Ammon
Sihon, der König der Amoriter, der zu Hesbon wohnte; er herrschte von Aroer an, das am Ufer des Flusses Arnon liegt, und zwar von der Mitte des Flußtales an, und über das halbe Gilead bis an den Fluß Jabbok, die Grenze der Kinder Ammon,
et a solitudine usque ad mare Cheneroth contra orientem et usque ad mare Deserti quod est mare Salsissimum ad orientalem plagam per viam quae ducit Bethesimoth et ab australi parte quae subiacent Asedothphasga
und über die Ebene bis an den See Kinneroth, gegen Osten, und bis an das Meer der Ebene, das Salzmeer, gegen Osten, nach Beth-Jesimoth hin, und gegen Süden unter den Abhängen des Pisga;
terminus Og regis Basan de reliquiis Rafaim qui habitavit in Astharoth et in Edrain et dominatus est in monte Hermon et in Salacha atque in universa Basan usque ad terminos
und das Gebiet Ogs, des Königs von Basan, von dem Überrest der Rephaim, der zu Astaroth und zu Edrei wohnte;
Gesuri et Machathi et dimidiae partis Galaad terminos Seon regis Esebon
und er herrschte über den Berg Hermon und über Salka und über das ganze Basan, bis an die Grenze der Gesuriter und der Maakathiter, und über das halbe Gilead, die Grenze Sihons, des Königs von Hesbon.
Moses famulus Domini et filii Israhel percusserunt eos tradiditque terram eorum Moses in possessionem Rubenitis et Gadditis et dimidiae tribui Manasse
Mose, der Knecht Jehovas, und die Kinder Israel schlugen sie; und Mose, der Knecht Jehovas, gab es als Besitztum den Rubenitern und den Gaditern und dem halben Stamme Manasse.
hii sunt reges terrae quos percussit Iosue et filii Israhel trans Iordanem ad occidentalem plagam a Baalgad in campo Libani usque ad montem cuius pars ascendit in Seir tradiditque eam Iosue in possessionem tribubus Israhel singulis partes suas
Und dies sind die Könige des Landes, welche Josua und die Kinder Israel schlugen diesseit des Jordan, nach Westen hin, von Baal-Gad in der Talebene des Libanon, bis an das kahle Gebirge, das gegen Seir aufsteigt. Und Josua gab es den Stämmen Israels als Besitztum, nach ihren Abteilungen,
tam in montanis quam in planis atque campestribus in Aseroth et solitudine ac meridie Hettheus fuit et Amorreus Chananeus et Ferezeus Eveus et Iebuseus
im Gebirge und in der Niederung und in der Ebene und an den Abhängen und in der Wüste und im Süden: die Hethiter und die Amoriter und die Kanaaniter, die Perisiter, die Hewiter und die Jebusiter:
rex Hiericho unus rex Ahi quae est ex latere Bethel unus
der König von Jericho: einer; der König von Ai, das zur Seite von Bethel liegt, einer;
rex Hierusalem unus rex Hebron unus
der König von Jerusalem: einer; der König von Hebron: einer;
rex Hierimoth unus rex Lachis unus
der König von Jarmuth: einer; der König von Lachis: einer;
rex Eglon unus rex Gazer unus
der König von Eglon: einer; der König von Geser: einer;
rex Dabir unus rex Gader unus
der König von Debir: einer; der König von Geder: einer;
rex Herma unus rex Hered unus
der König von Horma: einer; der König von Arad: einer;
rex Lebna unus rex Odollam unus
der König von Libna: einer; der König von Adullam: einer;
rex Maceda unus rex Bethel unus
der König von Makkeda: einer; der König von Bethel: einer;
rex Thaffua unus rex Afer unus
der König von Tappuach: einer; der König von Hepher: einer;
rex Afec unus rex Saron unus
der König von Aphek: einer; der König von Lascharon: einer;
rex Madon unus rex Asor unus
der König von Madon: einer; der König von Hazor: einer;
rex Someron unus rex Acsaph unus
der König von Schimron-Meron: einer; der König von Akschaph: einer;
rex Thenach unus rex Mageddo unus
der König von Taanak: einer; der König von Megiddo: einer;
rex Cades unus rex Iachanaem Chermeli unus
der König von Kedesch: einer; der König von Jokneam, am Karmel: einer;
rex Dor et provinciae Dor unus rex gentium Galgal unus
der König von Dor, in dem Hügelgebiet von Dor: einer; der König von Gojim zu Gilgal: einer;
rex Thersa unus omnes reges triginta et unus
der König von Tirza: einer. Aller Könige waren 31.