Psalms 126

canticum graduum cum converteret Dominus captivitatem Sion facti sumus quasi somniantes
Veisu korkeimmassa Kuorissa. Koska Herra päästää Zionin vangit, niin me olemme niinkuin unta näkeväiset.
tunc implebitur risu os nostrum et lingua nostra laude tunc dicent in gentibus magnificavit Dominus facere cum istis
Silloin meidän suumme naurulla täytetään, ja kielemme on täynnä riemua; silloin sanotaan pakanoissa: Herra on suuria heidän kohtaansa tehnyt.
magnificavit Dominus facere nobiscum facti sumus laetantes
Herra on suuria tehnyt meidän kohtaamme: siitä me olemme iloiset.
converte Domine captivitatem nostram sicut rivum in austro
Herra! käännä meidän vankiutemme, niinkuin virrat etelässä.
qui seminant in lacrimis in exultatione metent
Jotka kyyneleillä kylvävät, ne ilolla niittävät.
qui ambulans ibat et flebat portans ad seminandum sementem veniens veniet in exultatione portans manipulos suos
He menevät matkaan ja itkevät, ja vievät ulos kalliin siemenen, ja tulevat riemulla, ja tuovat lyhteensä.