Psalms 1

beatus vir qui non abiit in consilio impiorum et in via peccatorum non stetit in cathedra derisorum non sedit
Autuas on se, joka ei vaella jumalattomain neuvossa, eikä seiso syntisten tiellä, eikä istu kussa pilkkaajat istuvat;
sed in lege Domini voluntas eius et in lege eius meditabitur die ac nocte
Vaan rakastaa Herran lakia, ja ajattelee hänen lakiansa päivät ja yöt.
et erit tamquam lignum transplantatum iuxta rivulos aquarum quod fructum suum dabit in tempore suo et folium eius non defluet et omne quod fecerit prosperabitur
Hän on niinkuin istutettu puu vesiojain tykönä, joka hedelmänsä antaa ajallansa, ja hänen lehtensä ei varise, ja kaikki menestyy, mitä hän tekee.
non sic impii sed tamquam pulvis quem proicit ventus
Mutta jumalattomat ei ole niin, vaan niinkuin akana, jonka tuuli hajoittelee.
propterea non resurgent impii in iudicio neque peccatores in congregatione iustorum
Sentähden ei jumalattomat kestä tuomiota, eikä syntiset vanhurskasten seuraa.
quoniam novit Dominus viam iustorum et iter impiorum peribit
Sillä Herra tietää vanhurskasten tien; mutta jumalattomain tie hukkuu.