Psalms 126

canticum graduum cum converteret Dominus captivitatem Sion facti sumus quasi somniantes
وقتی خداوند ما را دوباره به اورشلیم آورد، فکر کردیم که خواب می‌بینیم.
tunc implebitur risu os nostrum et lingua nostra laude tunc dicent in gentibus magnificavit Dominus facere cum istis
چقدر خندیدیم و از خوشی سرود خواندیم. ملل دیگر دربارهٔ ما می‌گفتند: «خداوند برای ایشان کارهای عجیبی انجام داده است.»
magnificavit Dominus facere nobiscum facti sumus laetantes
در واقع خداوند کارهای عجیبی برای ما کرده است و ما خوشحالیم.
converte Domine captivitatem nostram sicut rivum in austro
خداوندا، سعادت را به ما بازگردان، همچنان‌که باران رودخانه‏های خشک را دوباره پُر آب می‌سازد.
qui seminant in lacrimis in exultatione metent
آنانی که با اشكها می‌کارند، با شادمانی درو خواهند نمود!
qui ambulans ibat et flebat portans ad seminandum sementem veniens veniet in exultatione portans manipulos suos
کسانی‌که با گریه برای بذر افشانی بیرون می‌روند، محصول خود را با نوای شادمانی باز خواهند آورد!