Numbers 2

locutusque est Dominus ad Mosen et Aaron dicens
Mluvil také Hospodin k Mojžíšovi a Aronovi, řka:
singuli per turmas signa atque vexilla et domos cognationum suarum castrametabuntur filiorum Israhel per gyrum tabernaculi foederis
Synové Izraelští klásti se budou jeden každý pod korouhví svou, při praporci domu otců svých; vůkol stánku úmluvy opodál klásti se budou.
ad orientem Iudas figet tentoria per turmas exercitus sui eritque princeps filiorum eius Naasson filius Aminadab
Tito pak rozbijí stany k východní straně: Korouhev vojska Judova po houfích svých, a kníže synů Juda Názon, syn Aminadabův,
et omnis de stirpe eius summa pugnantium septuaginta quattuor milia sescentorum
A u vojště jeho lidu sečteného sedmdesáte čtyři tisíce a šest set.
iuxta eum castrametati sunt de tribu Isachar quorum princeps fuit Nathanahel filius Suar
Podlé něho pak položí se pokolení Izachar, a kníže synů Izachar Natanael, syn Suar,
et omnis numerus pugnatorum eius quinquaginta quattuor milia quadringenti
A u vojště jeho lidu sečteného padesáte čtyři tisíce a čtyři sta.
in tribu Zabulon princeps fuit Heliab filius Helon
Pokolení Zabulon podlé nich, a kníže synů Zabulon Eliab, syn Helonův,
omnis de stirpe eius exercitus pugnatorum quinquaginta septem milia quadringenti
A u vojště jeho lidu sečteného padesáte sedm tisíců a čtyři sta.
universi qui in castris Iudae adnumerati sunt fuerunt centum octoginta sex milia quadringenti et per turmas suas primi egredientur
Summa všech sečtených u vojště Judově sto osmdesáte šest tisíců a čtyři sta, po houfích jejich. Ti napřed potáhnou.
in castris filiorum Ruben ad meridianam plagam erit princeps Elisur filius Sedeur
Korouhev vojska Rubenova klásti se bude ku poledni po houfích svých, a kníže synů Ruben Elisur, syn Sedeurův,
et cunctus exercitus pugnatorum eius qui numerati sunt quadraginta sex milia quingenti
A u vojště jeho lidu sečteného čtyřidceti šest tisíců a pět set.
iuxta eum castrametati sunt de tribu Symeon quorum princeps fuit Salamihel filius Surisaddai
Podlé něho pak položí se pokolení Simeonovo, a kníže synů Simeon Salamiel, syn Surisaddai,
et cunctus exercitus pugnatorum eius qui numerati sunt quinquaginta novem milia trecenti
A u vojště jeho lidu sečteného padesáte devět tisíců a tři sta.
in tribu Gad princeps fuit Heliasaph filius Duhel
Potom pokolení Gád, a kníže synů Gád Eliazaf, syn Ruelův,
et cunctus exercitus pugnatorum eius qui numerati sunt quadraginta quinque milia sescenti quinquaginta
A u vojště jeho lidu sečteného čtyřidceti pět tisíců, šest set a padesáte.
omnes qui recensiti sunt in castris Ruben centum quinquaginta milia et mille quadringenti quinquaginta per turmas suas in secundo loco proficiscentur
Summa všech sečtených u vojště Rubenově sto padesáte a jeden tisíců, čtyři sta a padesáte, po houfích svých. A ti za prvními potáhnou.
levabitur autem tabernaculum testimonii per officia Levitarum et turmas eorum quomodo erigetur ita et deponetur singuli per loca et ordines suos proficiscentur
Potom půjde stánek úmluvy s vojskem Levítů u prostřed všeho vojska. Jakýmž pořádkem klásti se budou, takovým potáhnou, každý v svém šiku pod korouhví svou.
ad occidentalem plagam erunt castra filiorum Ephraim quorum princeps fuit Helisama filius Ammiud
Korouhev vojska Efraimova po houfích svých bude k západu, a kníže synů Efraimových Elisama, syn Amiudův,
cunctus exercitus pugnatorum eius qui numerati sunt quadraginta milia quingenti
A u vojště jeho lidu sečteného čtyřidceti tisíc a pět set.
et cum eis tribus filiorum Manasse quorum princeps fuit Gamalihel filius Phadassur
Podlé něho pak položí se pokolení Manassesovo, a kníže synů Manassesových Gamaliel, syn Fadasurův,
cunctus exercitus pugnatorum eius qui numerati sunt triginta duo milia ducenti
A u vojště jeho lidu sečteného třidceti dva tisíce a dvě stě.
in tribu filiorum Beniamin princeps fuit Abidan filius Gedeonis
Potom položí se pokolení Beniaminovo, a kníže synů Beniamin Abidan, syn Gedeonův,
et cunctus exercitus pugnatorum eius qui recensiti sunt triginta quinque milia quadringenti
A u vojště jeho lidu sečteného třidceti pět tisíců a čtyři sta.
omnes qui numerati sunt in castris Ephraim centum octo milia centum per turmas suas tertii proficiscentur
Summa všech sečtených u vojště Efraimově sto osm tisíců a sto osob, po houfích jejich. A tito za druhými potáhnou.
ad aquilonis partem castrametati sunt filii Dan quorum princeps fuit Ahiezer filius Amisaddai
Korouhev vojska Dan bude k straně půlnoční, po houfích svých, a kníže synů Dan Ahiezer, syn Amisaddai,
cunctus exercitus pugnatorum eius qui numerati sunt sexaginta duo milia septingenti
A u vojště jeho lidu sečteného šedesáte dva tisíce a sedm set.
iuxta eum fixere tentoria de tribu Aser quorum princeps fuit Phegihel filius Ochran
Podlé něho položí se pokolení Asser, a kniže Asser Fegiel, syn Ochranův,
cunctus exercitus pugnatorum eius qui numerati sunt quadraginta milia et mille quingenti
A u vojště jeho lidu sečteného čtyřidceti jeden tisíc a pět set.
de tribu filiorum Nepthalim princeps fuit Ahira filius Henan
Za nimi pokolení Neftalímovo, a kníže synů Neftalímových Ahira, syn Enanův,
cunctus exercitus pugnatorum eius quinquaginta tria milia quadringenti
A u vojště jeho lidu sečteného padesáte tři tisíce a čtyři sta.
omnes qui numerati sunt in castris Dan fuerunt centum quinquaginta septem milia sescenti et novissimi proficiscentur
Summa všech sečtených u vojště Dan sto padesáte sedm tisíců a šest set. Oni nazad potáhnou při praporcích svých.
hic numerus filiorum Israhel per domos cognationum suarum et turmas divisi exercitus sescenta tria milia quingenti quinquaginta
Ta jest summa synů Izraelských po domích otců jejich, všech sečtených v celém vojště po houfích jejich, šestkrát sto tisíců, tři tisíce, pět set a padesáte.
Levitae autem non sunt numerati inter filios Israhel sic enim praecepit Dominus Mosi
Levítové pak nejsou počítáni mezi syny Izraelské, jakož přikázal Hospodin Mojžíšovi.
feceruntque filii Israhel iuxta omnia quae mandaverat Dominus castrametati sunt per turmas suas et profecti per familias ac domos patrum suorum
I učinili synové Izraelští všecko; jakž přikázal Hospodin Mojžíšovi, tak rozbijeli stany při korouhvech svých, a tak táhli jeden každý po čeledech svých a po domích otců svých.