I Timothy 3

fidelis sermo si quis episcopatum desiderat bonum opus desiderat
Вярно е това слово: ако някой се стреми към надзорничество, добро дело желае.
oportet ergo episcopum inreprehensibilem esse unius uxoris virum sobrium prudentem ornatum hospitalem doctorem
Надзорникът обаче трябва да бъде непорочен, мъж на една жена, самообладан, разбран, порядъчен, гостолюбив, способен да поучава,
non vinolentum non percussorem sed modestum non litigiosum non cupidum
не пияница, не побойник, а кротък, не скандалджия, не сребролюбец,
suae domui bene praepositum filios habentem subditos cum omni castitate
който управлява добре своя дом и държи децата си в послушание с пълна сериозност,
si quis autem domui suae praeesse nescit quomodo ecclesiae Dei diligentiam habebit
защото, ако човек не знае да управлява своя дом, как ще се грижи за Божията църква?
non neophytum ne in superbia elatus in iudicium incidat diaboli
Да не е нов във вярата, за да не се възгордее и падне под осъждането на дявола.
oportet autem illum et testimonium habere bonum ab his qui foris sunt ut non in obprobrium incidat et laqueum diaboli
Освен това той трябва да има добро име и сред външните, за да не бъде укоряван и да падне в примката на дявола.
diaconos similiter pudicos non bilingues non multo vino deditos non turpe lucrum sectantes
Така и служителите трябва да са сериозни, не двулични, не пристрастени към много вино, не лакоми за гнусна печалба,
habentes mysterium fidei in conscientia pura
да държат тайната на вярата с чиста съвест.
et hii autem probentur primum et sic ministrent nullum crimen habentes
Също и те първо да се изпитват, и после да стават служители, ако са безупречни.
mulieres similiter pudicas non detrahentes sobrias fideles in omnibus
Така и жените трябва да са сериозни, не клеветници, самообладани, верни във всичко.
diacones sint unius uxoris viri qui filiis suis bene praesunt et suis domibus
Всеки от служителите да е мъж на една жена и да управляват добре децата си и домовете си.
qui enim bene ministraverint gradum sibi bonum adquirent et multam fiduciam in fide quae est in Christo Iesu
Защото тези, които са служили добре като служители, придобиват за себе си добро положение и голямо дръзновение във вярата в Христос Иисус.
haec tibi scribo sperans venire ad te cito
Надявам се скоро да дойда при теб, но това ти пиша
si autem tardavero ut scias quomodo oporteat te in domo Dei conversari quae est ecclesia Dei vivi columna et firmamentum veritatis
в случай, че закъснея, за да знаеш как трябва да се държат в Божия дом, който е църквата на живия Бог, стълбът и основата на истината.
et manifeste magnum est pietatis sacramentum quod manifestatum est in carne iustificatum est in spiritu apparuit angelis praedicatum est gentibus creditum est in mundo adsumptum est in gloria
И както е признато, велика е тайната на благочестието: Този, който се яви в плът, оправдан в Духа, видян от ангели, проповядван между нациите, повярван в света, възнесен в слава.