Psalms 130

Ðức Giê-hô-va ôi! từ nơi sâu thẩm tôi cầu khẩn Ngài.
שיר המעלות ממעמקים קראתיך יהוה׃
Chúa ôi! xin nghe tiếng tôi; Nguyện tôi Chúa lắng nghe Tiếng nài xin của tôi.
אדני שמעה בקולי תהיינה אזניך קשבות לקול תחנוני׃
Hỡi Ðức Giê-hô-va, nếu Ngài cố chấp sự gian ác. Thì, Chúa ôi! ai sẽ còn sống?
אם עונות תשמר יה אדני מי יעמד׃
Nhưng Chúa có lòng tha thứ cho, Ðể người ta kính sợ Chúa.
כי עמך הסליחה למען תורא׃
Tôi trông đợi Ðức Giê-hô-va, linh hồn tôi trông đợi Ngài; Tôi trông đợi lời của Ngài.
קויתי יהוה קותה נפשי ולדברו הוחלתי׃
Linh hồn tôi trông đợi Chúa Hơn người lính canh trông đợi sáng, Thật, hơn người lính canh trông đợi sáng.
נפשי לאדני משמרים לבקר שמרים לבקר׃
Hỡi Y-sơ-ra-ên, hãy trông cậy nơi Ðức Giê-hô-va; Vì Ðức Giê-hô-va có lòng nhơn từ, Nơi Ngài có sự cứu rỗi nhiều;
יחל ישראל אל יהוה כי עם יהוה החסד והרבה עמו פדות׃
Chánh Ngài sẽ chuộc Y-sơ-ra-ên Khỏi các sự gian ác người.
והוא יפדה את ישראל מכל עונתיו׃