Psalms 114

جب اسرائیل مصر سے روانہ ہوا اور یعقوب کا گھرانا اجنبی زبان بولنے والی قوم سے نکل آیا
I te putanga mai o Iharaira i Ihipa, o te whare o Hakopa i te iwi reo ke,
تو یہوداہ اللہ کا مقدِس بن گیا اور اسرائیل اُس کی بادشاہی۔
Ko Hura tona wahi tapu, ko Iharaira tona rangatiratanga.
یہ دیکھ کر سمندر بھاگ گیا اور دریائے یردن پیچھے ہٹ گیا۔
I kite te moana, a whati ana: i whakahokia ki muri a Horano.
پہاڑ مینڈھوں کی طرح کودنے اور پہاڑیاں جوان بھیڑبکریوں کی طرح پھاندنے لگیں۔
Pekepeke ana nga maunga ano he hipi toa, nga pukepuke ano he reme.
اے سمندر، کیا ہوا کہ تُو بھاگ گیا ہے؟ اے یردن، کیا ہوا کہ تُو پیچھے ہٹ گیا ہے؟
I ahatia koe, e te moana, i whati ai koe e Horano, i whakahokia ai koe ki muri?
اے پہاڑو، کیا ہوا کہ تم مینڈھوں کی طرح کودنے لگے ہو؟ اے پہاڑیو، کیا ہوا کہ تم جوان بھیڑبکریوں کی طرح پھاندنے لگی ہو؟
E nga maunga, i pekepeke ai koutou ano he hipi toa; e nga pukepuke, ano he reme?
اے زمین، رب کے حضور، یعقوب کے خدا کے حضور لرز اُٹھ،
E wiri, e te whenua, i te aroaro o te Ariki; i te aroaro o te Atua o Hakopa;
اُس کے سامنے تھرتھرا جس نے چٹان کو جوہڑ میں اور سخت پتھر کو چشمے میں بدل دیا۔
I meinga ai te toka hei hopua wai; te kiripaka hei puna wai.