Psalms 122

داؤد کا زیارت کا گیت۔ مَیں اُن سے خوش ہوا جنہوں نے مجھ سے کہا، ”آؤ، ہم رب کے گھر چلیں۔“
(大卫上行之诗。)人对我说:我们往耶和华的殿去,我就欢喜。
اے یروشلم، اب ہمارے پاؤں تیرے دروازوں میں کھڑے ہیں۔
耶路撒冷啊,我们的脚站在你的门内。
یروشلم شہر یوں بنایا گیا ہے کہ اُس کے تمام حصے مضبوطی سے ایک دوسرے کے ساتھ جُڑے ہوئے ہیں۔
耶路撒冷被建造,如同连络整齐的一座城。
وہاں قبیلے، ہاں رب کے قبیلے حاضر ہوتے ہیں تاکہ رب کے نام کی ستائش کریں جس طرح اسرائیل کو فرمایا گیا ہے۔
众支派,就是耶和华的支派,上那里去,按以色列的常例(或译:作以色列的证据)称讚耶和华的名。
کیونکہ وہاں تخت عدالت کرنے کے لئے لگائے گئے ہیں، وہاں داؤد کے گھرانے کے تخت ہیں۔
因为在那里设立审判的宝座,就是大卫家的宝座。
یروشلم کے لئے سلامتی مانگو! ”جو تجھ سے پیار کرتے ہیں وہ سکون پائیں۔
你们要为耶路撒冷求平安!耶路撒冷啊,爱你的人必然兴旺!
تیری فصیل میں سلامتی اور تیرے محلوں میں سکون ہو۔“
愿你城中平安!愿你宫内兴旺!
اپنے بھائیوں اور ہم سایوں کی خاطر مَیں کہوں گا، ”تیرے اندر سلامتی ہو!“
因我弟兄和同伴的缘故,我要说:愿平安在你中间!
رب ہمارے خدا کے گھر کی خاطر مَیں تیری خوش حالی کا طالب رہوں گا۔
因耶和华─我们 神殿的缘故,我要为你求福!