Joshua 12

А оце царі того Краю, яких побили Ізраїлеві сини, і посіли їхній Край по тім боці Йордану на схід сонця, від арнонського потоку аж до гори Гермон, та ввесь степ на схід:
Ang mga ito nga ang mga hari sa lupain na sinaktan ng mga anak ni Israel, at inari ang kanilang lupain sa dako roon ng Jordan na dakong sinisikatan ng araw mula sa libis ng Arnon hanggang sa bundok ng Hermon, at ng buong Araba na dakong silanganan:
Сигон, цар аморейський, що сидів у Хешбоні, що панував від Ароеру, що над берегом арнонського потоку, і середина потоку, і половина Ґілеаду, і аж до потоку Яббоку, границі синів Аммонових,
Si Sehon na hari ng mga Amorrheo, na nanahan sa Hesbon at nagpuno mula sa Aroer, na nasa tabi ng libis ng Arnon at ang bayan na nasa gitna ng libis, at ang kalahati ng Galaad, hanggang sa ilog Jaboc, na hangganan ng mga anak ni Ammon;
і степ аж до озера Кінроту на схід, і аж до степового моря, моря Солоного на схід, дорогою на Бет-Гаєшімот, і від Теману під узбіччями Пісґі.
At ang Araba hanggang sa dagat ng Cinneroth, na dakong silanganan, at hanggang sa dagat ng Araba, Dagat na Alat, na dakong silanganan, na daang patungo sa Beth-jesimoth; at sa timugan sa ilalim ng mga tagudtod ng Pisga:
І границя Оґа, царя башанського, із остатку рефаїв, що сидів в Аштароті, і в Едреї,
At ang hangganan ni Og na hari sa Basan, sa nalabi ng mga Rephaim na nanahan sa Astaroth at sa Edrei,
і що панував на горі Гермон, і на Салха, і на всім Башані аж до границі ґешурейської та маахатейської, і половина Ґілеаду, границя Сигона, царя хешбонського.
At nagpuno sa bundok ng Hermon, at sa Salca, at sa buong Basan, hanggang sa hangganan ng mga Gessureo at ng mga Maachateo, at ng kalahati ng Galaad, na hangganan ni Sehon na hari sa Hesbon.
Мойсей, раб Господній, та Ізраїлеві сини повбивали їх. І дав його Мойсей раб Господній, на спадок Рувимовому та Ґадовому та половині племени Манасіїного.
Sinaktan sila ni Moises na lingkod ng Panginoon at ng mga anak ni Israel: at ibinigay ni Moises na lingkod ng Panginoon na pinakaari sa mga Rubenita, at sa mga Gadita, at sa kalahating lipi ni Manases.
А оце царі того Краю, що повбивав Ісус та Ізраїлеві сини по той бік Йордану на захід від Баал-Ґаду в ливанській долині аж до гори Халак, що підіймається до Сеїру, і Ісус віддав її Ізраїлевим племенам на спадок за їхнім поділом,
At ang mga ito'y ang mga hari ng lupain na sinaktan ni Josue at ng mga anak ni Israel sa dako roon ng Jordan na dakong kalunuran, mula sa Baal-gad na libis ng Libano hanggang sa bundok ng Halac, na pasampa sa Seir (at ibinigay ni Josue na pinakaari sa mga lipi ng Israel ayon sa kanilang pagkakabahagi;
на горі, і в Шефілі, і в Араві, і на узбіччі, і в пустині, і на півдні, хіттеянина, амореянина, і ханаанеянина, періззеянина, хіввеянина й євусеянина:
Sa lupaing maburol, at sa mababang lupain, at sa Araba, at sa mga tagudtod, at sa ilang, at sa Timugan; ang Hatheo, ang Amorrheo, at ang Cananeo, ang Pherezeo, ang Heveo, at ang Jebuseo);
цар єрихонський один, цар гайський, що з боку Бет-Елу, один,
Ang hari sa Jerico, isa; ang hari sa Hai na nasa tabi ng Beth-el, isa;
цар єрусалимський один, цар хевронський один,
Ang hari sa Jerusalem, isa; ang hari sa Hebron, isa.
цар ярмутський один, цар лахіський один,
Ang hari sa Jarmuth, isa; ang hari sa Lachis, isa;
цар єґлонський один, цар ґезерський один,
Ang hari sa Eglon, isa; ang hari sa Gezer, isa;
цар девірський один, цар ґедерський один,
Ang hari sa Debir, isa; ang hari sa Geder, isa;
цар хоремський один, цар арадський один,
Ang hari sa Horma, isa; ang hari sa Arad, isa;
цар лівенський один, цар адулламський один,
Ang hari sa Libna, isa; ang hari sa Adullam, isa;
цар маккедський один, цар бет-елський один,
Ang hari sa Maceda, isa; ang hari sa Beth-el, isa;
цар таппуахський один, цар хеферський один,
Ang hari sa Tappua, isa; ang hari sa Hepher, isa;
цар афекський один, цар шаронський один,
Ang hari sa Aphec, isa; ang hari sa Lasaron, isa;
цар мадонський один, цар хацорський один,
Ang hari sa Madon, isa; ang hari sa Hasor, isa;
цар шімронський один, цар ахшафський один,
Ang hari sa Simron-meron, isa; ang hari sa Achsaph, isa;
цар таанахський один, цар меґіддівський один,
Ang hari sa Taanach, isa; ang hari sa Megiddo, isa;
цар кедеський один, цар йокнеамський при Кармелі один,
Ang hari sa Chedes, isa; ang hari sa Jocneam sa Carmel, isa;
цар дорський при Нафат-Дорі один, цар ґоїмський при Ґілґалі один,
Ang hari sa Dor sa kaitaasan ng Dor, isa; ang hari ng mga bansa sa Gilgal, isa;
цар тірцький один. Усіх царів тридцять і один.
Ang hari sa Tirsa, isa; lahat ng hari ay tatlong pu't isa;