Psalms 16

Золота пісня Давадова. Хорони мене, Боже, я бо до Тебе вдаюся!
Guarda-me, ó Deus, porque em ti me refugio.
Я сказав Господеві: Ти Бог мій, добро моє тільки в Тобі!
Digo ao Senhor: Tu és o meu Senhor; além de ti não tenho outro bem.
До святих, які на землі, що шляхетні вони, до них все жадання моє!
Quanto aos santos que estão na terra, eles são os ilustres nos quais está todo o meu prazer.
Нехай множаться смутки для тих, хто набув собі інших богів, я не буду приносить їм ливної жертви із крови, і їхніх імен не носитиму в устах своїх!
Aqueles que escolhem a outros deuses terão as suas dores multiplicadas; eu não oferecerei as suas libações de sangue, nem tomarei os seus nomes nos meus lábios.
Господь то частина спадку мого та чаші моєї, Ти долю мою підпираєш!
O Senhor é a porção da minha herança e do meu cálice; tu és o arrimo do meu quinhão.
Частки припали для мене в хороших місцях, і гарна для мене спадщина моя!
As sortes me caíram em lugares deliciosos; sim, coube-me uma formosa herança.
Благословляю я Господа, що радить мені, навіть ночами навчають мене мої нирки.
Bendigo ao Senhor que me aconselha; até os meus rins me ensinam de noite.
Уявляю я Господа перед собою постійно, бо Він по правиці моїй, й я не буду захитаний!
Tenho posto o Senhor continuamente diante de mim; porquanto ele está à minha mão direita, não serei abalado.
Через те моє серце радіє та дух веселиться, і тіло моє спочиває безпечно!
Porquanto está alegre o meu coração e se regozija a minha alma; também a minha carne habitará em segurança.
Бо Ти не опустиш моєї душі до шеолу, не попустиш Своєму святому побачити тління!
Pois não deixarás a minha alma no sepulcro, nem permitirás que o teu Santo veja corrupção.
Дорогу життя Ти покажеш мені: радість велика з Тобою, завжди блаженство в правиці Твоїй!
Tu me farás conhecer a vereda da vida; na tua presença há plenitude de alegria; à tua mão direita há delícias perpetuamente.