Psalms 98

Псалом. Співайте для Господа пісню нову, бо Він чуда вчинив! Йому помогла правиця Його та святе рамено Його.
Psalm. Śpiewajcie Panu pieśń nową, bo dziwne rzeczy uczynił; dopomogła mu prawica jego, i ramię świętobliwości jego.
Спасіння Своє Господь виявив, перед очима народів відкрив Свою правду.
Objawił Pan zbawienie swoje; przed oczyma pogan oznajmił sprawiedliwość swoję.
Пам'ятає Він Якову милість Свою, й Свою вірність для дому ізраїля. Бачать всі кінці землі те спасіння, що чинить наш Бог.
Wspomniał na miłosierdzie swoje, i na prawdę swoję przeciw domowi Izraelskiemu; oglądały wszystkie granice ziemi zbawienie Boga naszego.
Уся земле, викликуйте Господу, покликуйте радісно, і співайте та грайте!
Śpiewajże Panu wszystka ziemio; wykrzykajcie, a weselcie się i śpiewajcie.
Грайте Господеві на гуслах, на гуслах і піснопінням,
Grajcie Panu na harfie; na harfie, głosem przyśpiewując.
на сурмах і голосом рогу викликуйте перед обличчям Царя Цього й Господа!
Na trąbach i na kornetach krzykliwych głos wydawajcie przed Królem i Panem.
Нехай шумить море й усе, що у ньому, вселенна й мешканці її,
Niech zaszumi morze, i co w niem jest, okrąg świata, i mieszkający na nim.
ріки хай плещуть в долоні, разом радіють хай гори
Rzeki niech klaskają rękoma; góry wespół niech się rozradują,
перед обличчям Господнім, бо Він землю судити гряде: Він за справедливістю буде судити вселенну, і народи по правді!
Przed Panem, bo idzie sądzić ziemię. On będzie sądził okrąg świata w sprawiedliwości, i narody w prawości.