Psalms 75

Для дириґетна хору. „Не вигуби!" Псалом Асафів. Пісня.
Przedniejszemu śpiewakowi, jako: Nie zatracaj, psalm i pieśń Asafowa.
Прославляємо, Боже, Тебе, прославляєм, бо близьке Твоє Ймення! Оповідають про чуда Твої.
Wysławiamy cię, Boże! wysławiamy: bo bliskie imię twoje; opowiadają to dziwne sprawy twoje.
Коли прийде година означена, то Я буду судити справедливо.
Gdy przyjdzie czas ułożony, ja sprawiedliwie sądzić będę.
Розтопилась земля, і всі її мешканці, та стовпи її зміцнюю Я. Села.
Rozstąpiła się ziemia, i wszyscy obywatele jej; ale ja utwierdzę słupy jej. Sela.
Я сказав до лихих: Не шалійте, а безбожним: Не підіймайте ви рога!
Rzekę szalonym: Nie szalejcie, a niepobożnym: Nie podnoście rogów.
Не підіймайте ви рога свого догори, не говоріть твердошийно,
Nie podnoście przeciwko Najwyższemu rogów swych, a nie mówcie krnąbrnie,
бо не від сходу, і не від заходу, і не від пустині надійде повищення,
Bo nie od wschodu, ani od zachodu, ani od puszczy przychodzi wywyższenie.
але судить Бог: того Він понижує, а того повищує,
Ale Bóg sędzia, tego poniża, a owego wywyższa.
бо чаша в Господній руці, а шумливе вино повне мішаного, і наливає Він з нього, усі ж беззаконні землі виссуть та вип'ють лиш дріжджі її!
Zaiste kielich jest w rękach Pańskich, a ten wina mętnego nalany; z tegoż nalewać będzie, tak, że i drożdże jego wyssą i wypiją wszyscy niepobożni ziemi.
А я буду звіщати навіки, співатиму Богові Якова, відрубаю всі роги безбожних, роги праведного піднесуться!
Ale ja będę opowiadał sprawy Pańskie na wieki, będę śpiewał Bogu Jakóbowemu. A wszystkie rogi niezbożnikom postrącam; ale rogi sprawiedliwego będą wywyższone.