Joshua 12

А оце царі того Краю, яких побили Ізраїлеві сини, і посіли їхній Край по тім боці Йордану на схід сонця, від арнонського потоку аж до гори Гермон, та ввесь степ на схід:
Ezek pedig ama földnek királyai, a kiket levertek Izráelnek fiai, és a kiknek földjét birtokba vették a Jordánon túl, napkelet felé, az Arnon pataktól fogva a Hermon hegyéig, és az egész mezőséget kelet felől:
Сигон, цар аморейський, що сидів у Хешбоні, що панував від Ароеру, що над берегом арнонського потоку, і середина потоку, і половина Ґілеаду, і аж до потоку Яббоку, границі синів Аммонових,
Szíhon, az Emoreusok királya, a ki lakik vala Hesbonban, a ki uralkodik vala Aróertől fogva, a mely van az Arnon patak partján, és a patak közepétől és a Gileád felétől a Jabbok patakig, az Ammon fiainak határáig.
і степ аж до озера Кінроту на схід, і аж до степового моря, моря Солоного на схід, дорогою на Бет-Гаєшімот, і від Теману під узбіччями Пісґі.
És a mezőségtől a Kinneróth tengerig napkelet felé, és a puszta tengeréig, a Sóstengerig napkelet felé, a Béth-Jesimothi útig, és délfelé a Piszga hegyoldalainak aljáig.
І границя Оґа, царя башанського, із остатку рефаїв, що сидів в Аштароті, і в Едреї,
És Ógnak, a Básán királyának tartománya, a ki Refaim maradékai közül való, a ki Astarotban és Edreiben lakozik vala.
і що панував на горі Гермон, і на Салха, і на всім Башані аж до границі ґешурейської та маахатейської, і половина Ґілеаду, границя Сигона, царя хешбонського.
És uralkodik vala Hermon hegyén, Szalkhában és az egész Básánban, a Gesurnak és Maakhátnak határáig, és a fél Gileádon, Szíhonnak, Hesbon királyának határáig.
Мойсей, раб Господній, та Ізраїлеві сини повбивали їх. І дав його Мойсей раб Господній, на спадок Рувимовому та Ґадовому та половині племени Манасіїного.
Mózes, az Úrnak szolgája és Izráelnek fiai verték le őket, és oda adta azt *a földet* Mózes, az Úrnak szolgája örökségül a Rúben és Gád *nemzetségeknek* és a Manassé nemzetség felének.
А оце царі того Краю, що повбивав Ісус та Ізраїлеві сини по той бік Йордану на захід від Баал-Ґаду в ливанській долині аж до гори Халак, що підіймається до Сеїру, і Ісус віддав її Ізраїлевим племенам на спадок за їхнім поділом,
Ezek pedig ama földnek királyai, a kiket levertek vala Józsué és az Izráelnek fiai a Jordán másik oldalán napnyugat felé, Baál-Gádtól fogva, a mely van a Libánon völgyében, egészen a kopasz hegyig, a mely Szeír felé emelkedik. És oda adá azt Józsué örökségül az Izráel nemzetségeinek, az ő osztályrészeik szerint:
на горі, і в Шефілі, і в Араві, і на узбіччі, і в пустині, і на півдні, хіттеянина, амореянина, і ханаанеянина, періззеянина, хіввеянина й євусеянина:
A hegységben és a síkságon, a mezőségen és a hegyoldalakon, a pusztán és a déli vidéken, a Khittheus, Emoreus, Kananeus, Perizeus, Khivveus és Jebuzeusok *földjét.*
цар єрихонський один, цар гайський, що з боку Бет-Елу, один,
Jérikhónak királya egy; Ainak, a mely oldalra vala Béthel felé, királya egy;
цар єрусалимський один, цар хевронський один,
Jeruzsálemnek királya egy, Hebronnak királya egy;
цар ярмутський один, цар лахіський один,
Jármutnak királya egy, Lákisnak királya egy;
цар єґлонський один, цар ґезерський один,
Eglonnak királya egy, Gézernek királya egy;
цар девірський один, цар ґедерський один,
Debirnek királya egy, Gédernek királya egy;
цар хоремський один, цар арадський один,
Hormáhnak királya egy, Aradnak királya egy;
цар лівенський один, цар адулламський один,
Libnának királya egy; Adullámnak királya egy;
цар маккедський один, цар бет-елський один,
Makkedának királya egy, Béthelnek királya egy;
цар таппуахський один, цар хеферський один,
Tappuáhnak királya egy, Héfernek királya egy;
цар афекський один, цар шаронський один,
Afeknek királya egy, Lassáronnak királya egy;
цар мадонський один, цар хацорський один,
Mádonnak királya egy, Hásornak királya egy;
цар шімронський один, цар ахшафський один,
Simron Meronnak királya egy, Aksáfnak királya egy;
цар таанахський один, цар меґіддівський один,
Taanáknak királya egy, Megiddónak királya egy;
цар кедеський один, цар йокнеамський при Кармелі один,
Kedesnek királya egy, a Kármelen levő Jokneámnak királya egy;
цар дорський при Нафат-Дорі один, цар ґоїмський при Ґілґалі один,
A Dór magaslatán levő Dórnak királya egy, a Gilgál népeinek királya egy;
цар тірцький один. Усіх царів тридцять і один.
Tirczának királya egy; összesen harminczegy király.