Ezekiel 19

А ти пісню жалобну здійми про князів Ізраїлевих,
ואתה שא קינה אל נשיאי ישראל׃
та й скажи: Яка твоя мати левиця: Лягла поміж левів, серед левчуків вона викохала левенят!
ואמרת מה אמך לביא בין אריות רבצה בתוך כפרים רבתה גוריה׃
І одне із своїх левенят вона вигодувала, левчуком воно стало, і здобич ловити навчився, людину він жер!
ותעל אחד מגריה כפיר היה וילמד לטרף טרף אדם אכל׃
І похід розголосили народи на нього, в їхню яму він схоплений був, і його в ланцюгах до краю єгипетського відвели...
וישמעו אליו גוים בשחתם נתפש ויבאהו בחחים אל ארץ מצרים׃
Як левиця побачила, що надаремно чекає, що пропала надія її, то взяла вона знову одне із своїх левенят, і вчинила його левчуком.
ותרא כי נוחלה אבדה תקותה ותקח אחד מגריה כפיר שמתהו׃
І ходив він між левами й став левчуком, і здобич ловити навчився, людину він жер!
ויתהלך בתוך אריות כפיר היה וילמד לטרף טרף אדם אכל׃
І він розбивав їхні палати, і руйнував їхні міста, і від голосу рику його остовпіла земля й що на ній!
וידע אלמנותיו ועריהם החריב ותשם ארץ ומלאה מקול שאגתו׃
Та пастку на нього поставили люди знавкола з округ, і свою сітку на нього розкинули, і він схоплений був в їхню яму!
ויתנו עליו גוים סביב ממדינות ויפרשו עליו רשתם בשחתם נתפש׃
І кинули в клітку його в ланцюгах, і його відвели до царя вавилонського, і в твердиню його запроторили, щоб голос його вже не чувся на горах Ізраїлевих...
ויתנהו בסוגר בחחים ויבאהו אל מלך בבל יבאהו במצדות למען לא ישמע קולו עוד אל הרי ישראל׃
Твоя мати, як той виноград у винограднику, посадженому над водою, плодюча й гілляста була через води великі.
אמך כגפן בדמך על מים שתולה פריה וענפה היתה ממים רבים׃
І виросли пруття міцні, й надавались на берла володарів, і височів між гущавинами його зріст, і він показався в своїй висоті, у численних галузках своїх!
ויהיו לה מטות עז אל שבטי משלים ותגבה קומתו על בין עבתים וירא בגבהו ברב דליתיו׃
Та була вона вирвана в лютості, об землю кинена, і вітер зо сходу зсушив її плід, поламалися й повисихали вони, а її міцний прут огонь його зжер...
ותתש בחמה לארץ השלכה ורוח הקדים הוביש פריה התפרקו ויבשו מטה עזה אש אכלתהו׃
А тепер посадили її на пустині, у краї сухому й безвідному,
ועתה שתולה במדבר בארץ ציה וצמא׃
і вийшов огонь із прута її вітки та й пожер її плід, і немає у неї міцного прута, берла на панування... Це пісня жалобна, і буде за пісню жалоби вона.
ותצא אש ממטה בדיה פריה אכלה ולא היה בה מטה עז שבט למשול קינה היא ותהי לקינה׃