Psalms 129

Пісня прочан. Багато гнобили мене від юнацтва мого, нехай но ізраїль повість!
Se yon chante pou yo chante lè y'ap moute lavil Jerizalèm. Nou menm, pèp Izrayèl se pou nou rekonèt sa: Yo te fè nou pase kont mizè nou depi nou te jenn.
Багато гнобили мене від юнацтва мого, та мене не подужали!
Wi, depi nou te jenn, yo te fè nou pase kont mizè nou, men yo pa t' janm rive mete pye sou kou nou.
Орали були на хребті моїм плугатарі, поклали вони довгі борозни,
Yo tonbe sou do nou, ou ta di moun k'ap bat tè pou plante.
та Господь справедливий, Він шнури безбожних порвав!
Men, Seyè a pa nan patipri, li koupe kòd mechan yo te pase nan kou nou.
Нехай посоромлені будуть, і хай повідступають назад усі ті, хто Сіона ненавидить!
Moun ki pa vle wè moun Siyon yo, se pou yo wont, se pou yo fè bak.
Бодай стали вони, як трава на дахах, що всихає вона, поки виросте,
Se pou yo tankou plant k'ap pouse arebò glasi: y'ap cheche anvan menm yo donnen.
що нею жмені своєї жнець не наповнить, ані оберемка свого в'язальник,
Moun k'ap ranmase rekòt p'ap okipe yo menm, moun k'ap antre rekòt la p'ap mete yo nan pakèt li.
і не скаже прохожий до них: Благословення Господнє на вас, благословляємо вас ім'ям Господа!
Moun k'ap pase bò la yo p'ap di: -Se pou Seyè a beni nou! N'ap beni ou nan non Seyè a!