Psalms 5

Для дириґетна хору. До флейти. Псалом Давидів.
Au chef des chantres. Avec les flûtes. Psaume de David. Prête l'oreille à mes paroles, ô Eternel! Ecoute mes gémissements!
Почуй, Господи, мову мою, стогнання моє зрозумій.
Sois attentif à mes cris, mon roi et mon Dieu! C'est à toi que j'adresse ma prière.
Прислухайсь до голосу зойку мого, о мій Царю та Боже Ти мій, як до Тебе молитися буду!
Eternel! le matin tu entends ma voix; Le matin je me tourne vers toi, et je regarde.
Ти слухаєш, Господи, ранком мій голос, ранком молитися буду до Тебе та буду чекати,
Car tu n'es point un Dieu qui prenne plaisir au mal; Le méchant n'a pas sa demeure auprès de toi.
бо Бог Ти не той, що несправедливости хоче, зло не буде в Тобі пробувати!
Les insensés ne subsistent pas devant tes yeux; Tu hais tous ceux qui commettent l'iniquité.
Перед очима Твоїми не втримаються гультяї, всіх злочинців ненавидиш Ти.
Tu fais périr les menteurs; L'Eternel abhorre les hommes de sang et de fraude.
Погубиш Ти неправдомовців, кровожерну й підступну людину обридить Господь.
Mais moi, par ta grande miséricorde, je vais à ta maison, Je me prosterne dans ton saint temple avec crainte.
А я в ласці великій Твоїй до дому Твого ввійду, до Храму святого Твого вклонюся в страху Твоїм.
Eternel! conduis-moi dans ta justice, à cause de mes ennemis, Aplanis ta voie sous mes pas.
Провадь мене, Господи, в правді Своїй задля моїх ворогів, і вирівняй передо мною дорогу Свою,
Car il n'y a point de sincérité dans leur bouche; Leur coeur est rempli de malice, Leur gosier est un sépulcre ouvert, Et ils ont sur la langue des paroles flatteuses.
бо в їхніх устах нема правди, нутро їхнє приносить нещастя, гріб відкритий їхнє горло, свій язик вони роблять гладеньким!
Frappe-les comme des coupables, ô Dieu! Que leurs desseins amènent leur chute! Précipite-les au milieu de leurs péchés sans nombre! Car ils se révoltent contre toi.
Признай їх за винних, о Боже, через свої заміри хай упадуть, за їхні великі злочинства відкинь їх від Себе, бо вони проти Тебе бунтують!
Alors tous ceux qui se confient en toi se réjouiront, Ils auront de l'allégresse à toujours, et tu les protégeras; Tu seras un sujet de joie Pour ceux qui aiment ton nom.
А всі, хто надію на Тебе складають, хай тішаться, будуть вічно співати вони, і Ти їх охорониш, і будуть радіти Тобою, хто любить ім'я Твоє! Бо Ти, Господи, благословлятимеш праведного, милістю вкриєш його, як щитом!
Car tu bénis le juste, ô Eternel! Tu l'entoures de ta grâce comme d'un bouclier.