Hosea 6

Ходіть, і вернімось до Господа, бо Він пошматував і нас вилікує, ударив і нас перев'яже!
V úzkosti své ráno hledati mne budou: Poďte, a navraťme se k Hospodinu; nebo on uchvátil a zhojí nás, ubil a uvíže rány naše.
Оживить він нас до двох день, а третього дня нас поставить, і будемо жити ми перед обличчям Його.
Obživí nás po dvou dnech, dne třetího vzkřísí nás, a budeme živi před oblíčejem jeho,
І пізнаймо, намагаймось пізнати ми Господа! Міцно поставлений прихід Його, мов зірниці, і Він прийде до нас, немов дощ, немов дощ весняний, що напоює землю.
Tak abychom znajíce Hospodina, více poznávati se snažovali; nebo jako jitřní svitání jest vycházení jeho, a přijde nám jako déšť jarní a podzimní na zemi.
Що, Єфреме, зроблю Я тобі, що зроблю тобі, Юдо? Бо ваша любов, немов хмара поранку, і мов та роса, що зникає уранці,
Což mám činiti s tebou, ó Efraime? Což mám činiti s tebou, ó Judo, ano vaše dobrota jest jako oblak ranní, a jako rosa jitřní pomíjející?
тому Я тесав їх пророками, позабивав їх прореченням уст Своїх, і суд Мій, як світло те, вийде.
Protož otesával jsem skrze proroky, zbil jsem je řečmi úst svých, aby soudů tvých světlo vzešlo.
Бо Я милости хочу, а не жертви, і Богопізнання більше від цілопалень.
Nebo milosrdenství oblibuji a ne obět, a známost Boha více než zápaly.
Вони заповіта Мого порушили, мов той Адам, вони там Мене зрадили.
Ale oni smlouvu mou jako lidskou přestoupili, a tu se mi zpronevěřili.
Ґілеад, місто злочинців, повне кривавих слідів.
Galád město činitelů nepravosti, plné šlepějí krvavých.
І як той розбишака чигає, так ватага священиків на дорозі в Сихем учиняють розбій, бо злочин учиняють вони.
Rota pak kněžstva jsou jako lotři, kteříž na někoho čekají na cestě, kudyž se jde do Sichem; nebo zúmyslnou nešlechetnost páší.
У домі Ізраїля бачу жахливе, там блуд у Єфрема, занечистивсь Ізраїль.
V domě Izraelském vidím hroznou věc: Tam smilstvím Efraimovým poškvrňuje se Izrael.
Також, Юдо, для тебе жнива приготовлені, як Я долю народу Свого поверну!
Ano i u tebe, ó Judo, vsadil rouby, když jsem já zase vedl zajatý lid svůj.