Romans 10

Браття, бажання мого серця й молитва до Бога за Ізраїля на спасіння.
Братя, моето сърдечно желание и молбата ми към Бога за Израил е те да бъдат спасени.
Бо я свідчу їм, що вони мають ревність про Бога, але не за розумом.
Защото свидетелствам за тях, че те имат ревност за Бога, само че не е според познаването.
Вони бо, не розуміючи праведности Божої, і силкуючись поставити власну праведність, не покорились праведності Божій.
Понеже, като не познаваха Божията правда и като искаха да установят своята собствена, не се покориха на Божията правда.
Бо кінець Закону Христос на праведність кожному, хто вірує.
Защото Христос е краят на закона за правда на всеки, който вярва.
Мойсей бо пише про праведність, що від Закону, що людина, яка його виконує, буде ним жити.
Защото Мойсей пише за правдата, която е от закона: ?ако човек прави това, ще живее чрез него.“
А про праведність, що від віри, говорить так: Не кажи в своїм серці: Хто вийде на небо? цебто звести додолу Христа,
Но правдата от вяра говори така: ?Да не кажеш в сърцето си: Кой ще се изкачи на небето?“ – тоест да свали Христос долу;
або: Хто зійде в безодню? цебто вивести з мертвих Христа.
или: ?Кой ще слезе в бездната?“ – тоест да изведе Христос горе от мъртвите?
Але що каже ще? Близько тебе слово, в устах твоїх і в серці твоїм, цебто слово віри, що його проповідуємо.
Но какво казва тя? Казва, че ?думата е близо при теб, в устата ти и в сърцето ти“ – тоест думата на вярата, която проповядваме.
Бо коли ти устами своїми визнаватимеш Ісуса за Господа, і будеш вірувати в своїм серці, що Бог воскресив Його з мертвих, то спасешся,
Защото, ако изповядаш с устата си, че Иисус е Господ, и повярваш в сърцето си, че Бог Го е възкресил от мъртвите, ще се спасиш.
бо серцем віруємо для праведности, а устами ісповідуємо для спасіння.
Защото със сърце се вярва за оправдание, и с уста се прави изповед за спасение.
Каже бо Писання: Кожен, хто вірує в Нього, не буде засоромлений.
Защото Писанието казва: ?Никой, който вярва в Него, няма да се посрами.“
Бо нема різниці поміж юдеєм та гелленом, бо той же Господь є Господом усіх, багатий для всіх, хто кличе Його.
Понеже няма разлика между юдеин и грък, защото един и същ е Господ над всички, богат към всички, които Го призовават.
Бо кожен, хто покличе Господнє Ім'я, буде спасений.
Защото ?всеки, който призове Името на Господа, ще се спаси.“
Але як покличуть Того, в Кого не ввірували? А як увірують у Того, що про Нього не чули? А як почують без проповідника?
Как обаче ще призоват Този, в когото не са повярвали? А как ще повярват в Този, когото не са чули? А как ще чуят без проповедник?
І як будуть проповідувати, коли не будуть послані? Як написано: Які гарні ноги благовісників миру, благовісників добра.
И как ще проповядват, ако не са изпратени? Както е писано: ?Колко са прекрасни краката на тези, които благовестват доброто!“
Але не всі послухались Євангелії. Бо Ісая каже: Господи, хто повірив тому, що почув був від нас?
Но не всички се подчиниха на благовестието; защото Исая казва: ?Господи, кой е повярвал на онова, което е чул от нас?“
Тож віра від слухання, а слухання через Слово Христове.
И така, вярата е от слушане, а слушането – от Христовото слово.
Та кажу: Чи не чули вони? Отож: По всій землі їхній голос пішов, і їхні слова в кінці світу!
Но аз казвам: Те не са ли чули? Разбира се, чули са: ?По цялата земя се разнесе гласът им и думите им – до краищата на вселената.“
Але кажу: Чи Ізраїль не знав? Перший Мойсей говорить: Я викличу заздрість у вас ненародом, роздражню вас нерозумним народом.
Но пак казвам: Израил не е ли разбрал? Първо Мойсей казва: ?Аз ще ви раздразня до ревнуване с тези, които не са народ; с народ неразбран ще ви разгневя.“
А Ісая сміливо говорить: Знайшли Мене ті, хто Мене не шукав, відкрився Я тим, хто не питався про Мене!
А Исая се осмелява да каже: ?Намерен бях от онези, които не Ме търсеха; явен станах на тези, които не питаха за Мен.“
А про Ізраїля каже: Я руки Свої цілий день простягав до людей неслухняних і суперечних!
А за Израил казва: ?Простирах ръцете Си цял ден към народ непокорен и опак.“