Psalms 130

Ωιδη των Αναβαθμων. Εκ βαθεων εκραξα προς σε, Κυριε.
Out of the depths have I cried unto thee, O LORD.
Κυριε, εισακουσον της φωνης μου ας ηναι τα ωτα σου προσεκτικα εις την φωνην των δεησεων μου.
Lord, hear my voice: let thine ears be attentive to the voice of my supplications.
Εαν, Κυριε, παρατηρησης ανομιας, Κυριε, τις θελει δυνηθη να σταθη;
If thou, LORD, shouldest mark iniquities, O Lord, who shall stand?
Παρα σοι ομως ειναι συγχωρησις, δια να σε φοβωνται.
But there is forgiveness with thee, that thou mayest be feared.
Προσεμεινα τον Κυριον, προσεμεινεν η ψυχη μου, και ηλπισα επι τον λογον αυτου.
I wait for the LORD, my soul doth wait, and in his word do I hope.
Η ψυχη μου προσμενει τον Κυριον, μαλλον παρα τους προσμενοντας την αυγην, ναι, τους προσμενοντας την αυγην.
My soul waiteth for the Lord more than they that watch for the morning: I say, more than they that watch for the morning.
Ας ελπιζη ο Ισραηλ επι τον Κυριον διοτι παρα τω Κυριω ειναι ελεος, και λυτρωσις πολλη παρ αυτω
Let Israel hope in the LORD: for with the LORD there is mercy, and with him is plenteous redemption.
και αυτος θελει λυτρωσει τον Ισραηλ απο πασων των ανομιων αυτου.
And he shall redeem Israel from all his iniquities.