Psalms 129

Ωιδη των Αναβαθμων. Πολλακις με επολεμησαν εκ νεοτητος μου, ας ειπη τωρα ο Ισραηλ
Oftmals haben sie mich bedrängt von meiner Jugend an, sage doch Israel,
Πολλακις με επολεμησαν εκ νεοτητος μου αλλα δεν υπερισχυσαν εναντιον μου.
Oftmals haben sie mich bedrängt von meiner Jugend an; dennoch haben sie mich nicht übermocht.
Οι γεωργοι ηροτριασαν επι των νωτων μου εσυραν μακρα τα αυλακια αυτων.
Pflüger haben auf meinem Rücken gepflügt, haben lang gezogen ihre Furchen.
Αλλα δικαιος ο Κυριος κατεκοψε τα σχοινια των ασεβων.
Jehova ist gerecht; er hat durchschnitten das Seil der Gesetzlosen.
Ας αισχυνθωσι και ας στραφωσιν εις τα οπισω παντες οι μισουντες την Σιων.
Mögen beschämt werden und zurückweichen alle, die Zion hassen!
Ας γεινωσιν ως ο χορτος των δωματων, οστις πριν εκριζωθη ξηραινεται
Mögen sie sein wie das Gras der Dächer, welches verdorrt, ehe man es ausrauft,
απο του οποιου δεν γεμιζει ο θεριστης την χειρα αυτου, ουδε ο δενων τα χειροβολα τον κολπον αυτου
Womit der Schnitter seine Hand nicht füllt, noch der Garbenbinder seinen Schoß;
ωστε οι διαβαται δεν θελουσιν ειπει, Ευλογια Κυριου εφ υμας σας ευλογουμεν εν ονοματι Κυριου.
Und die Vorübergehenden sagen nicht: Jehovas Segen über euch! Wir segnen euch im Namen Jehovas.