Psalms 130

Ωιδη των Αναβαθμων. Εκ βαθεων εκραξα προς σε, Κυριε.
Cantique des degrés. Du fond de l'abîme je t'invoque, ô Eternel!
Κυριε, εισακουσον της φωνης μου ας ηναι τα ωτα σου προσεκτικα εις την φωνην των δεησεων μου.
Seigneur, écoute ma voix! Que tes oreilles soient attentives A la voix de mes supplications!
Εαν, Κυριε, παρατηρησης ανομιας, Κυριε, τις θελει δυνηθη να σταθη;
Si tu gardais le souvenir des iniquités, Eternel, Seigneur, qui pourrait subsister?
Παρα σοι ομως ειναι συγχωρησις, δια να σε φοβωνται.
Mais le pardon se trouve auprès de toi, Afin qu'on te craigne.
Προσεμεινα τον Κυριον, προσεμεινεν η ψυχη μου, και ηλπισα επι τον λογον αυτου.
J'espère en l'Eternel, mon âme espère, Et j'attends sa promesse.
Η ψυχη μου προσμενει τον Κυριον, μαλλον παρα τους προσμενοντας την αυγην, ναι, τους προσμενοντας την αυγην.
Mon âme compte sur le Seigneur, Plus que les gardes ne comptent sur le matin, Que les gardes ne comptent sur le matin.
Ας ελπιζη ο Ισραηλ επι τον Κυριον διοτι παρα τω Κυριω ειναι ελεος, και λυτρωσις πολλη παρ αυτω
Israël, mets ton espoir en l'Eternel! Car la miséricorde est auprès de l'Eternel, Et la rédemption est auprès de lui en abondance.
και αυτος θελει λυτρωσει τον Ισραηλ απο πασων των ανομιων αυτου.
C'est lui qui rachètera Israël De toutes ses iniquités.